Entrevistas
Cierre del colegio japonés y deportación
Antes de que nos botaran del colegio, aquí viene la otra cosa. Cuando ya pasa el tiempo, creíamos, mi padre también creía, que no iban a tocar nada con el colegio, al director que venia de Nihon, a algunos profesores que vinieron de Nihon. Aquí comenzaron primero aquí en Lima, donde hubo el famoso saqueo, saqueo de las tiendas japonesas. Antes de eso hubo la toma de las haciendas. Cuántos japoneses perdieron haciendas, cuántos japoneses perdieron sus tiendas, las cosas de las tiendas, no las tiendas. Las vaciaron totalmente, totalmente… en San Nicolás empieza otra vuelta contra los japoneses, por eso que mi padre también vendió su tienda, su negocio, entonces el otro señor estaba bien enterado de los sucesos de Lima y todo.
Intervinieron el colegio, se llevan, agarran al director, lo malo que el director tenía una habitación que nadie sabía, donde escuchaba radio de onda corta para escuchar las noticias de Nihon, por eso que en las mañanas, cuando hacía radio taiso, intervenía él dándonos las noticias que acababa de escuchar. Ý entra la policía y desbarata todo. Los prenden al director y a los profesores y los llevan al campo de concentración.
E*: ¿Los deportaron?
Ah, por supuesto. Los llevaron a Texas creo, otros no me acuerdo. No fueron juntos. A diferentes sitios. Los americanos son muy hábiles para estas cosas. Y nosotros, a la calle.
* “E” indica al entrevistador
Fecha: 6 de setiembre de 2007
Zona: Lima, Perú
Entrevista: Harumi Nako
Explore More Videos
La influencia de mi abuela en la decisión de ir a Japón (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
La compasión de los vecinos después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Ningún impacto inmediato después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Trato hacia los pescadores japoneses en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Periódico japonés apoyado por el gobierno canadiense durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Poca interacción con los padres (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
Skateboarding en Manzanar (Inglés)
Co-fundador y editor de la revista Giant Robot
La vida como jóven, en el campo de concentración (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
Centro para estudios japonés americano en comunidad (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
Participación en los estudios étnicos (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
Poner a prueba las suposiciones de eruditos japoneses (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
Niños trabajando duro (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
Diversión en un campo de concentración (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Primer día de escuela (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
Studying in Japan before working in the US
(1940-2016) Arquitecto paisajista issei
Noticias del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!