Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/794/

Nipo Brasileros (Portugués)

(Portugués) Mire, yo creo que no se puede separar ¿no? Con este aspecto, no se puede separar “No soy Nikkei”. No sólo porque las personas, la sociedad, que tenés en su entorno te exigen. Frecuentemente somos llamados: “Ah, japonesa, japonesa”. En realidad, se refiere a su lado Nikkei ¿no?

Entonces, creo que en un determinado momento de mi vida, sí, en la época de la juventud, nosotros peleamos mucho con este hecho de ser decendiente de japoneses. Nosotros, cuando entramos en la sociedad mayor, en este caso la sociedad brasilera, queremos ser brasilero como todos. En realidad, creo que el hecho de que sea Nikkei, tiene ciertas caracteristicas específicas, tenés una cultura heredada de tus ancestros ¿no? Entonces, a partir de un determinado momento, también esto es muy fuerte en sus vidas¿no? Entonces, por esto creo que trabajé siempre con algo relacionado a la comunidad japonesa. Pero, creo que esto no se puede separar ¿no?

Y yo, personalmente no sabría separar esto, porque creo que siempre estaría en conflicto ¿no? Entonces, el gran desafío de mi vida, desde cuando era joven hasta hoy es juntar estos dos lados, y como hacer de estas dos partes algo creativo ¿no? Algo que pueda contribuir para la sociedad o para la cultura de un modo general.


Brasil identidad nikkei Estados Unidos

Fecha: 7 de octubre de 2005

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Celia Abe Oi nació en Itapetininga en 1950. Sus abuelos llegaran a Brasil en 1929 oriundos de una familia de pescadores de la Isla de Atatajima, cerca de la ciudad de Hiroshima. Trabajaran con la agricultura en las tierras brasileñas, primero con el algodón y después con las papas. Sus padres y hermanos también trabajaran con la agricultura. En 1968 empezó a estudiar en la facultad de Historia y en 1979 terminó la carrera de Periodismo en la Facultad Cásper Líbero. A mediados de los 70, empezó a trabajar con la redacción de artículos en portugues para el Diario Nippak. Celia contribuyó en diversos diarios, y publicaciones, siempre escribiendo sobre la comunidade nipo-brasilera, hasta que fue nombrada directora del Museo Histórico de la Imigración Japonesa en 1998. (26 de julio de 2006)

Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

Aprende las tradiciones japonesas observando a su mamá y abuela (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

en
ja
es
pt
Art Shibayama
en
ja
es
pt
Art Shibayama

Actividades que crecen en Perú (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Mónica Kogiso

Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

en
ja
es
pt
Peter Mizuki
en
ja
es
pt
Peter Mizuki

Deseando no ser visto como un extranjero (Inglés)

Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo

en
ja
es
pt
Frank Yamasaki
en
ja
es
pt
Frank Yamasaki

Tengan compasión por toda la humanidad (Inglés)

(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Mónica Kogiso

Crisis de identidad

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

Nunca Enka fuera de la familia (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

en
ja
es
pt
Fujima Kansuma
en
ja
es
pt
Fujima Kansuma

Las identidades japonesas y estadounidenses presentes en la danza japonesa (Inglés)

(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

Venir a Japón (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig

Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

Querer transmitir el significado de las canciones (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

en
ja
es
pt
Kenny Endo
en
ja
es
pt
Kenny Endo

Internado en una reserva indio americana en Arizona (Inglés)

(n.1952) Tamborista principal, director artístico del Centro Pacifico de Taiko

en
ja
es
pt
Vince Ota
en
ja
es
pt
Vince Ota

Tensiones diferentes entre la costa este de los Estados Unidos y Los Ángeles (Inglés)

Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón

en
ja
es
pt
Seiichi Tanaka
en
ja
es
pt
Seiichi Tanaka

Diferencias entre el taiko estadounidense y el japonés (Inglés)

(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

ENVÍA TU VIDEO
¡Pasa la comida!
Participe en nuestro video celebrando a los Nikkei alrededor del mundo. ¡Haz clic para saber más! ¡Fecha de entrega prolongada al 15 de octubre!
CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones se cierran el 31 de octubre!
VOCES NIMA
Episodio 17
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT

Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa