Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/649/

El cuerpo, mente y espíritu trabajan éticamente (Inglés)

(Inglés) Tú sabes que….nuestra compañía no es como los 5 grandes donde tenemos managers personales que entrenan y esas cosas. La mayoría de nuestra gente, aprendieron a través de la experiencia. Lo que le decimos a ellos es básicamente, amamos que trabajen acá. Amamos que aprendan. Cuando tengan preguntas, nos preguntan, no importa cúan estúpido piensen que es la pregunta o lo que sea, porque no hay una pregunta estúpida si no lo sabes. Y no esperamos que trabajen 80 horas la semana. Si trabajan 20 horas por semana y lo terminan, eso es genial. Pero queremos que ellos aprendan diariamente lo que están haciendo. Incluso cuando hacen lo mismo todos los días, aprender a ser más eficiente, entonces, pueden tener más tiempo para ellos mismos.

Lo que creo es cuerpo, mente y espíritu. ¿Si? Entonces muchas personas de la oficina, están con las máquinas y tienen todos estos problemas, problemas de cuello, entonces lo que hicimos fue que un muchacho que hace shiatsu venga 1 vez a la semana para que les haga masajes durante 20 minutos los miércoles o jueves.

E*: Qué bueno.

Y algunos de ellos usan sus servicios durante el fin de semana. Entonces, creo que es una cosa que haces por los empleados porque trabajan duro. Y no ves los resultados, especialmente, si haces que la hacedora de lluvias se lleve todos los créditos. El no está húmedo. Lo mismo el contador, quienquiera que esté trabajando para tí y coloca todo el paquete junto. Y tú necesitas su ayuda. Entonces, siempre dejamos que todos sepan que son muy importantes para la compañía. Pero nunca retenemos a alguien y hay algunas personas que se fueron y empezaron su propio negocio. Porque pienso que los emprendimientos son importantes. Y si quieren irse y hacer algo por ellos, genial. Si quieres asociarte con nosotros, genial también.

*"E" indica al entrevistado (Akemi Kikumura Yano).


edificio negocios construcción industria de la construcción economía empleados gestión

Fecha: 1 de junio de 2006

Zona: Hawai, EE.UU.

Entrevista: Akemi Kikumura Yano

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Bert A. Kobayashi, fundador de Kobayashi Group LLC, nació en Honolulu, Hawai, el 10 de noviembre de 1944. Es la tercera generación de japoneses-americanos cuyos padres también nacieron y crecieron en Hawai. Cuando tenía 19 años, su padre Albert enfermó, y Bert se encontró de golpe envuelto en la difícil realidad de manejar los negocios familiares al tomar a su cargo la compañía constructora fundada por su padre. Eventualmente Bert llevaría el negocio a convertirse en la mayor compañía constructora local en Hawai, vendiendo luego el negocio a un grupo de empleados en 1997. Posteriormente, fundó Kobayashi Development Group, desempeñándose como presidente hasta su retiro, y continúa en ella como asesor de la compañía, actualmente dirigida por su hijo B.J. Kobayashi, quien se desempeña como presidente y CEO. Bert es conocido en todo el estado de Hawai por su generoso esfuerzo filantrópico, siendo claro ejemplo de esto la creación de la Fundación Universidad de Hawai, y ha sido miembro activo de numerosos comités en el área de la educación y la comunidad. (1ro de marzo de 2007)

Kazuo Funai
en
ja
es
pt
Kazuo Funai

Un mal negocio (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

en
ja
es
pt
Kazuo Funai
en
ja
es
pt
Kazuo Funai

La compaňía en Tokio se incendió (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

en
ja
es
pt
Sam Naito
en
ja
es
pt
Sam Naito

Comenzar un negocio de importación después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1921) Empresario nisei. Fundó las tiendas "Made in Oregon”

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt
Bill Hashizume

El éxito de mi padre en el negocio agrícola (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt
Bill Hashizume

Enlance entre los estadounidenses y japoneses (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

en
ja
es
pt
Shunji Nishimura
en
ja
es
pt
Shunji Nishimura

El trabajo que aprendió a ojo (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

en
ja
es
pt
Shunji Nishimura
en
ja
es
pt
Shunji Nishimura

Devolviendo el favor a la sociedad Brasilera – Entrenando técnicos (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

en
ja
es
pt
BJ Kobayashi
en
ja
es
pt
BJ Kobayashi

No question about going into the family business

Empresario hawaiano, desarrollador.

en
ja
es
pt
BJ Kobayashi
en
ja
es
pt
BJ Kobayashi

About Albert Chikanobu Kobayashi, Inc.

Empresario hawaiano, desarrollador.

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

Los negocios de Yoshitaro AMANO en Japón (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

Yoshitaro Amano’s Tuna Fishing Boat (Japanese)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane
en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane

How Yoshitaro Amano got to South America (Japanese)

(n. 1948) Gerente general del Museo Amano

en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane
en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane

Yoshitaro Amano continues his efforts in business in order to pursue his studies (Japanese)

(n. 1948) Gerente general del Museo Amano

en
ja
es
pt
Harunori Oda
en
ja
es
pt
Harunori Oda

Getting started in America

(1927-2016) Empresario shin-issei

en
ja
es
pt
Harunori Oda
en
ja
es
pt
Harunori Oda

Learning the nursery business

(1927-2016) Empresario shin-issei

en
ja
es
pt

Discover Nikkei Updates

CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones están abiertas!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
NUEVO DISEÑO DEL SITIO
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!