Su juventud en Canadá (Inglés)

Boda concertada por las familias de los contrayentes (Inglés) Su juventud en Canadá (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) E*: Entonces, cuando vino a Saskatchewan, ¿cómo se sintió usted?

Bueno, no me acuerdo mucho pero en ese momento me sentía muy sola, no es así? sí. No sabía cocinar y no sabía nada. No podía hablar en inglés, así que un poco sola, un poco, a veces.

E: ¿Cuántas familias había allí?

¿Regina? Creo que (lo que yo sé) Kitano, Nomura, creo que alrededor de cinco o seis familias.

E: ¿Y cómo la ayudaron ellos?

Oh, ellos me llevaban de compras, la mayoría de la veces me llevaban de compras. Oh, la señora Kitano vivía en el mismo edificio, y es por eso que ella siempre me llevaba de compras y me ayudaba a cocinar. En era época tuve mucha suerte.

E: ¿Entonces al principio usted estaba con la familia Kitagawa? 

Sí, en el mismo edificio, sí.

E: ¿Y básicamente usted hablaban en japonés todo el tiempo?

Oh, sí, así es.

E: Entonces cuando usted estaba en Regina, ¿usted no trabajaba en la tienda, y en Silkalina?

Oh, no, no.

E: ¿Eentonces usted solo se quedaba en la casa?

Sí, así es. Sugu ni are ninshin shita desho. Dakara. [Risas]

E: Quedó embarazada. [Risas] y así fue como se convirtió en madre.

* “E”: Entrevistador (Peter Wakayama).

Fecha: 10 de enero de 2005
Zona: Mississauga, Canadá
Interviewer: Peter Wakayama
Contributed by: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center

community immigration language

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum


The Nippon Foundation