Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1770/

Trabajar como mecanógrafa en el ejército.

(Inglés) Entonces terminé en la escuela como taquimecanógrafo, un taquimecanógrafo administrativo, y me asignaron un lugar a donde ir, me van a asignar a una base militar. Y mientras estoy allí, me ponen a trabajar como taquimecanógrafo, y me ponen con un montón de WACs*, soldados mujeres, yo era el único hombre tecleando. Eran puras mujeres tecleando, yo estoy tecleando con todas estas mujeres. Y mi jefe era mi teniente, esta dama, ella era muy agradable. Ella me dice, “cuando quieras un pase, solo házmelo saber, te puedes ir a casa cuando tú quieras”. Entonces me iba a casa todos los fines de semana.

Nota del traductor: WAC es un acrónimo en Inglés que se refiere al Women’s Army Corps, o, traducido al español, la Reserva Femenina del Ejército Estadounidense.


mecanógrafos Ejército de los Estados Unidos

Fecha: 20 de septiembre de 2019

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Tom Ikeda and Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Museo Nacional Japonés Americano y Denshō: The Japanese American Legacy Project .

Entrevista

George Kazuharu Naganuma nació en Lima, Perú, de padres issei en 1938. Su familia se vio obligada a abordar un barco para ser encarcelada en Crystal City, Texas, durante la Segunda Guerra Mundial. Permanecieron allí incluso después de que terminó la guerra, sin un lugar adonde ir. Pudieron irse gracias al patrocinio de un reverendo en San Francisco, California, donde pudieron encontrar trabajo y vivienda. George se unió a los Boy Scouts en San Francisco y pudo visitar Japón con su tropa. Se unió al ejército de los EE. UU. y trabajó como mecanógrafo de oficina. (junio de 2020)

Yuri Kochiyama
en
ja
es
pt
Yuri Kochiyama

Mi padre como prisionero de guerra en un hospital (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

en
ja
es
pt
Art Shibayama
en
ja
es
pt
Art Shibayama

La deportación de la familia de Perú a Estados Unidos después del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Roger Shimomura
en
ja
es
pt
Roger Shimomura

Lidiar con el racismo en una unidad militar en Corea (Inglés)

(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt
Bill Hashizume

Despedido por ser canadiense (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi

Ofrecerme para servir en las fuerzas armadas norteamericanas en Japón (Inglés)

(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi

Ser consciente del campo de concentración como Japonés Americano (Inglés)

(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi

Estar en Japón durante la ocupación americana (Inglés)

(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi

en
ja
es
pt
Clifford Uyeda
en
ja
es
pt
Clifford Uyeda

Intentos por inscribirse en el servicio militar (Inglés)

(1917 - 2004) Activista político

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Young O. Kim

El entrenamiento básico (Inglés)

(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Young O. Kim

La apariencia vs. La efectividad en el combate (Inglés)

(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Young O. Kim

Tenían que triunfar (Inglés)

(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Young O. Kim

Lograrlo por todos los asiáticos (Inglés)

(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Young O. Kim

Las personas con talento dentro del 100˚ batallón de infantería (Inglés)

(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Young O. Kim

“Un acuerdo de silencio” (Inglés)

(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Young O. Kim

Retrato horrible de la guerra (Inglés)

(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea

en
ja
es
pt

Discover Nikkei Updates

CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones están abiertas!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
NUEVO DISEÑO DEL SITIO
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!