Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1748/

El trabajo en las plantaciones fue muy duro (Japonés)

(Japonés) En ese entonces se trabaja muchas horas, unas 10 horas al día y la paga era de 55 centavos de dólar. Asi es, 55 centavos de dólar. El trabajo era al aire libre pero limpio, cortando pasto o regando las plantas y haciendo guirnaldas de flores; durante mucho tiempo hice ese trabajo. El horario era de las 6:00 de la mañana hasta las 16:30 de la tarde, o sea 10 horas. Teníamos solo 30 minutos para almuerzar.

Terminábamos sudando mucho, por eso para regresar a casa teníamos que cambiarnos de ropa. Si nos cambiábamos en casa había el temor de resfriarnos por el sudor. Solo pensaba que no debíamos engriparnos. Pero, ahora, gracias a ese esfuerzo puedo disfrutar de una buena vida y estoy muy agradecida.


generaciones Hawái inmigrantes inmigración issei Japón migración Estados Unidos

Fecha: 01 Jun 1991

Zona: California, US

Entrevista: Robert Nakamura, Karen Ishizuka

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Haruo Kasahara nació en Japón en el año 1900 y se fue de la prefectura de Fukushima en 1919 para reunirse con sus padres en Hawai. Recuerda que echaba de menos Japón y lloraba todos los días. Trabajaba en una plantación en los campos cortando el pasto y regando las cañas de azúcar por un salario de 55 centavos por día.

La señora Kasahara se casó en 1922. Conoció a su marido a través de Omiai. Él también trabajaba en la plantación. Ya había estado casado anteriormente, por lo que era su segundo matrimonio. Su primera esposa había fallecido y lo dejó con dos hijos. Cuando la señora Kasahara se casó con él, ellos estaban en Japón. Tuvo seis hijos, de los cuales dos murieron a muy temprana edad.(Julio de 1991)

Daniel K. Inouye
en
ja
es
pt
Daniel K. Inouye

Recordando Pearl Harbor (Inglés)

(1924-2012) El Senador de Hawai

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Doris Moromisato

El mito del sacrificio de los inmigrantes

(n. 1962) Poeta peruano, descendiente de Okinawa

en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane
en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane

A strong Japanese identity (Japanese)

(n. 1948) Gerente general del Museo Amano

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
William Hohri

Japanese American, not Japanese

(1927-2010) Activista político

en
ja
es
pt
Edward Toru Horikiri
en
ja
es
pt
Edward Toru Horikiri

Boarding house life and the Issei (Japanese)

(n. 1929) Kibei nisei 

en
ja
es
pt
Edward Toru Horikiri
en
ja
es
pt
Edward Toru Horikiri

My father’s venture into the hotel business (Japanese)

(n. 1929) Kibei nisei 

en
ja
es
pt
Edward Toru Horikiri
en
ja
es
pt
Edward Toru Horikiri

Luckiest Issei

(n. 1929) Kibei nisei 

en
ja
es
pt
Edward Toru Horikiri
en
ja
es
pt
Edward Toru Horikiri

“Junior Issei” (Japanese)

(n. 1929) Kibei nisei 

en
ja
es
pt
Fred Y. Hoshiyama
en
ja
es
pt
Fred Y. Hoshiyama

Getting a job in Honolulu

(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana

en
ja
es
pt
Fred Y. Hoshiyama
en
ja
es
pt
Fred Y. Hoshiyama

Feeling free and accepted in Hawaii

(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana

en
ja
es
pt
Juan Alberto Matsumoto
en
ja
es
pt
Juan Alberto Matsumoto

Father’s Reason For Moving to Argentina (Japanese)

(n. 1962) Nikkei argentino de “nissei” que reside en Japón. 

en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma
en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma

Inmigración de los padres al Perú

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma
en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma

En relación con las familias inmigrantes hispanas en el centro de detención en Laredo, TX

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Masato Ninomiya
en
ja
es
pt
Masato Ninomiya

De obrero de fregadora a sastre de ropa

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)

en
ja
es
pt
Masato Ninomiya
en
ja
es
pt
Masato Ninomiya

Ocupaciones de los primeros inmigrantes japoneses

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
¡Descubre cuáles historias fueron seleccionadas como Favoritas del Comité Editorial y de la Comunidad Nima-kai!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!