El mantener vivas las performances artísticas japonesas en los campos (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) Mi madre se hizo amiga de muchos artistas, quienes eran bailarines y profesores, y es entonces que empecé a aprender odori japonés, a tocar el shamisen, tocar nagauta, supongo, y me encantaba. Es decir, yo realmente lo disfrutaba. Creo que si no hubiese sido por esos días en el campo (de concentración), no me hubiesen interesado las artes o la actuación. Lo que realmente me gustaba era hacer obras kabuki. No entendía ni una sola palabra que estuviese diciendo, mi madre me decía cuáles eran las palabras, lo que significaban, y luego yo solo las memorizaba. Podía leerlas en katakana, así es que ella escribía las palabras en katakana, y mi favorito era interpretar a Hichidameno Okaru. Bueno, me acuerdo de una línea, y aún me da placer porque es distinta. Decía “ura-san ka, watasha omae ni moritsubu-sare”, sabes, era muy dramático.

Fecha: 8 de noviembre de 2018
Zona: California, EE.UU.
Interviewer: June Berk
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

acting actor camps dance music odori plays

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum


The Nippon Foundation