Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1559/

3.11 Earthquake stopped his business in Sendai and Fukushima (Portuguese)

(Portuguese)

So this crisis for me was a good thing. Why? Because ... It's ... The crisis began exactly in 2008, 2009, right? That’s when the number of people began dwindling in the area of Sendai, Fuku ... Fukushima, because of the crisis. I had big companies there, in that region, that ... that ... that had a lot of Brazilians [living there], so with this crisis ... I stopped handling this region because it just wasn’t worth it – me traveling for kilometers and kilometers to Sendai, Fukushima. So, I stopped handling [these regions where there were fewer and fewer Brazilians] and … [He’s implying that he stopped doing business in that part of the country before the devastating March 2011 Tohoku earthquake]


negocios economía gestión

Fecha: October 19, 2016

Zona: Gunma, Japan

Entrevista: Shigeru Kojima

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Antonio Shinkiti Shikota nació el 12 de setiembre de 1962, en la ciudad de Campinas, estado de São Paulo, Brasil. Sus padres nacieron en Japón. Deseando empezar su propio negocio, siguió el consejo de un amigo y fue a Japón. Inicialmente, trabajó en una fábrica y le llegó a gustar, por lo que se quedó en el país. Hoy en día, él vive en la ciudad de Oizumi y es el dueño de una tienda ambulante de productos brasileños en Japón. La tienda ambulante es un camión que ofrece una variedad de productos brasileños dirigidos básicamente a un público nikkei. Antonio ama mucho vivir en Japón y en la ciudad de Oizumi. (Febrero 2018)

Kazuo Funai
en
ja
es
pt
Kazuo Funai

Un mal negocio (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

en
ja
es
pt
Kazuo Funai
en
ja
es
pt
Kazuo Funai

La compaňía en Tokio se incendió (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

en
ja
es
pt
Sam Naito
en
ja
es
pt
Sam Naito

Comenzar un negocio de importación después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1921) Empresario nisei. Fundó las tiendas "Made in Oregon”

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt
Bill Hashizume

El éxito de mi padre en el negocio agrícola (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt
Bill Hashizume

Enlance entre los estadounidenses y japoneses (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

en
ja
es
pt
Bert A. Kobayashi
en
ja
es
pt
Bert A. Kobayashi

Formar parte del negocio familiar a los 19 años (Inglés)

(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC

en
ja
es
pt
Bert A. Kobayashi
en
ja
es
pt
Bert A. Kobayashi

El cuerpo, mente y espíritu trabajan éticamente (Inglés)

(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC

en
ja
es
pt
Shunji Nishimura
en
ja
es
pt
Shunji Nishimura

El trabajo que aprendió a ojo (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

en
ja
es
pt
Shunji Nishimura
en
ja
es
pt
Shunji Nishimura

Devolviendo el favor a la sociedad Brasilera – Entrenando técnicos (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

en
ja
es
pt
BJ Kobayashi
en
ja
es
pt
BJ Kobayashi

No question about going into the family business

Empresario hawaiano, desarrollador.

en
ja
es
pt
BJ Kobayashi
en
ja
es
pt
BJ Kobayashi

About Albert Chikanobu Kobayashi, Inc.

Empresario hawaiano, desarrollador.

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

Los negocios de Yoshitaro AMANO en Japón (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

Yoshitaro Amano’s Tuna Fishing Boat (Japanese)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane
en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane

How Yoshitaro Amano got to South America (Japanese)

(n. 1948) Gerente general del Museo Amano

en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane
en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane

Yoshitaro Amano continues his efforts in business in order to pursue his studies (Japanese)

(n. 1948) Gerente general del Museo Amano

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

ENVÍA TU VIDEO
¡Pasa la comida!
Participe en nuestro video celebrando a los Nikkei alrededor del mundo. ¡Haz clic para saber más! ¡Fecha de entrega prolongada al 15 de octubre!
CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones se cierran el 31 de octubre!
VOCES NIMA
Episodio 17
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT

Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa