Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1478/

El iniciar un programa YMCA en el campo (Inglés)

(Inglés) Apenas abrió el campo, recuerdo que fue el 27 de abril, dejamos San Francisco en un bus. Nos subimos, y apenas nos subimos nos dimos cuenta que los niños simplemente corrían como locos, porque ya no había una estructura, ningún programa comunitario, nada, simplemente nada. Todos nos preocupamos por dónde íbamos a vivir, y de dónde vendría la siguiente comida.

Y entonces le pregunté a algunos de mis amigos compañeros de la YMCA, de la YMCA japonesa que habíamos formado en San Francisco, y les dije, “miren, tenemos que hacer algo por estos chicos”, y ellos dijeron, “¡sí! Hagamos algo”. Así es que como personas de la YMCA, hacemos lo que sea que tuviera que hacerse. Empezamos la YMCA en el campo sin llamarla la YMCA, yo la llamaba, “YMCA sin paredes, sin personal, solo voluntarios”, eso era lo único que se requería, voluntarios y espíritu. Yo lo llamo el poder, y la magia del espíritu YMCA. 

Eso fue puesto en acción inmediatamente, y a los pocos días fui donde el director de proyecto y le dije, “nos permite hacer unas cuantas llamadas de teléfono porque estos chicos van a causar problemas si no se hace nada, los mantiene ocupados”.  Y él accedió, él dijo, “tienes razón”. Así es que hice unas cuantas llamadas, y entonces camiones llenos y carros llenos de equipos usados llegaron al campo.  Empezamos clubs de hobbies, programas, clases, ligas, softbol, básquetbol, cualquier equipo que pudiéramos obtener… pusimos en marcha el fútbol. Así es que nuestro programa se dio inmediatamente.

Esa misma idea se esparció a otros campos, y la YMCA nacional a este punto se involucró y estableció programas YMCA. En ese entonces no podíamos llamarla la YMCA, pero más tarde se nos permitió llamarlo el programa YMCA en el campo.


Segunda Guerra Mundial campos de la Segunda Guerra Mundial

Fecha: 4 de marzo de 2005

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Florence Ochi, Art Hansen, Yoko Nishimura

País:

Entrevista

Fred Yaichio Hoshiyama fue el primero de seis niños nacidos de trabajadores agrícolas inmigrantes issei, quienes fueron miembros de la pionera Colonia Yamato de Livingston, California. Su padre murió cuando él solo tenía ocho años de edad, y su familia luchó para conservar su granja, la cual eventualmente perdieron por lo que se mudaron a San Francisco en 1929. Tras obtener el grado de Bachiller en Artes de la Universidad de California, Berkeley en 1941, fue confinado en el “Campo de Reubicación” Topaz, Utah en 1942, con miles de otros japoneses americanos inocentes –víctimas de su parecido racial con el enemigo que había atacado la Base Naval Estadounidense en Pearl Harbor, Hawái.

Aun en confinamiento, Fred continuó su relación de por vida con la YMCA (Asociación Cristiana de Jóvenes), ayudando a establecer los muy necesarios programas recreacionales, educacionales y sociales. Luego de ser anticipadamente puesto en libertad de Topaz para obtener su Maestría de la Universidad de Springfield en Massachusetts, trabajó como director del programa juvenil de la YMCA en Honolulu antes de regresar a California, en donde continuó trabajando en programas juveniles urbanos. De 1976 a 1983 ayudó a formar la Asociación Nacional de Estudiantes YMCA. En retiro, él contribuyó con  su experiencia y conocimiento en la planificación financiera, desarrollo y gestión en varias organizaciones sin fines de lucro. (Febrero de 2016)

Jimmy Murakami
en
ja
es
pt

El acercamiento a la animación (Inglés)

(1933 – 2014) Dibujante japonés americano

en
ja
es
pt
Jimmy Murakami
en
ja
es
pt

Gaviotas (Inglés)

(1933 – 2014) Dibujante japonés americano

en
ja
es
pt
Willie Ito
en
ja
es
pt

El optimismo del padre (Inglés)

(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Willie Ito
en
ja
es
pt

Centro de reagrupamiento de Tanforan (Inglés)

(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Willie Ito
en
ja
es
pt

El padre que hacía broches de conchas marinas en Topaz (Inglés)

(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Masato Ninomiya
en
ja
es
pt

La enseñanza de lenguas extranjeras estuvo estrictamente regulada durante la guerra.

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!