(Inglés) Luego, pasó cerca de 6 meses después que yo había llegado a Japón, cuando ella me dijo que regresara a casa y que me casara con una buena chica estadounidense. Bueno, me sentí un poco mal. Ella se subió al tren que la llevaba a su casa en Fujisawa y ya no la vi. Yo regresé a Chicago así que ya no podía… Le escribí cartas, porque yo podía usar Kanji y con Kanji, Romaji, inglés y todo, yo podía escribirle, así que podíamos escribirnos cartas. Pero todas las cartas estaban dirigidas a Shizuko Naito en Radio Tokyo, quien era mi amiga, como te cuento. Ella era quien pasaba mis cartas. Yo le escribía a Shizuko Naito. Ella recibía la carta y dentro del sobre estaba la carta para Hamako, mi esposa. Bueno, en ese entonces no era mi esposa.
Así pasaron 2 años de escribirnos mutuamente y su padre no sabía de este intercambio de cartas.
Fecha: 26 de enero de 2012
Zona: California, EE.UU.
Interviewer: John Esaki, Yoko Nishimura
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum