Vivir en Hawái después de Pearl Harbor (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) Nací el 21 de octubre de 1934 en el Hospital Kapi’olani en Honolulu. Mi padre vino a Hawái desde Hiroshima cuando él  tenía unos dieciocho años. Mi madre recibió una doble educación en Hawái y se graduó de la escuela secundaria en Iwakuni, Japón. 

Fue un domingo cuando Pearl Harbor fue bombardeado. Ese día yo estaba pescando, pero vi todo el fuego antiaéreo. Eran como unos puntos blancos y todos pensábamos que era algo extraño. Nadie creía que Japón había atacado Pearl Harbor.

La gente solía llamarnos "Jap" [expresión abreviada del término en inglés “Japanese” que significa “japonés”] y por esto solíamos pelear. Ellos tenían pequeñas pandillas en todos los distritos que fueron creadas por esta misma situación.

Todos pintaban sus ventanas de color negro. Así, nadie podía ver por dentro, incluso si se tenían las luces encendidas. Había un toque de queda. Recuerdo que los adultos venían a la casa o iban a la casa de otro vecino y tomaban café o se servían pasteles o cosas así. Eso era en la noche, después de la cena. O sino, se reunían para jugar cartas, tocar la trompeta o jugar hanafuda o lo que querían hacer. Eso es lo que recuerdo.

Fecha: agosto de 2012
Zona: Hawai, EE.UU.
Interviewer: John Esaki
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

curfew hawaii musician pearl harbor world war II

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum


The Nippon Foundation