Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1361/

Pinturas que reflejan la vida en el campo de concentración (Inglés)

(Inglés) En muchas formas, todos los recuerdos regresaban a mí otra vez, porque no solo se trataba de hacer un documental sino que las pinturas eran muy emotivas. Ellas realmente así lo mostraban... Y yo interpretaba estos recuerdos a través de esas pinturas. En la pintura principal o título principal de la pintura, que se usa con el logo, hay un niño que soy yo, mirando entre los muros alambrados y lo que parece un portón alambrado. A lo lejos, miraba Castle Rock al atardecer, porque siempre puedo recordar el atardecer en Tule Lake, que eran magníficos. Nunca has visto algo como eso. Incluso el otro día, cuando estaba allí, vi el atardecer y era tan hermoso. Bueno, este niño, que era yo, aparecía mirando el atardecer. Era maravilloso, como dije. Pero, en la otra mitad de la pintura, mostraba la parte de atrás. Aparezco mirando el atardecer, teniendo como fondo unos cuarteles de color gris oscuro con la torre de vigilancia a lo lejos. Se ve la torre de vigilancia y el alambrado, aunque no es el alambrado en sí, sino la forma como se veía el alambrado en primer plano, es decir, al frente de todo esto. Ésta fue la primera pintura que fue vendida. La gente veía a ese niño, que era yo, dentro de ese campo de concentración. Yo hice una pintura sobre el tren y otra sobre las gaviotas. La pintura del tren mostraba a mi padre enfermo y a mí sentado en el asiento. Él estaba en la parte de atrás en cama, acompañado de mi madre, quien lo estaba mirando. Recuerdo a cada uno de ellos. Hice una serpiente… Bueno, todas estas pinturas eran acuarelas. Hice estas pinturas en acuarelas y se vendieron.

Hice otra pintura cuando estábamos en el campo de concentración, en donde esperábamos en la fila para el desayuno. Dibujé a todos nosotros, a nosotros cuatro. Creo que era mi hermana, mi padre y esa es la razón por la que nos hacían hacer una cola. Y yo me preguntaba cómo ellos podían preparar los huevos, puesto que tenían que alimentar a setenta y cinco personas, ya que eran muchas personas que vivían en un bloque. Ellos traían las cajas con docenas de huevos, los cuales echaban con todo y cáscara dentro de una tina. Metían [risas] un tenedor con el que trituraban todas las cáscaras y lo mezclaban todo. Lo revolvían todo, con cáscara y todo. Luego, traían un colador y colaban las cáscaras. Pero, caramba, ese colador no recogía todas las cáscaras, sino que dejaba las cáscaras más pequeñas. Lo que siempre recuerdo de eso, mientras uno comía, era que yo sacaba las cáscaras mientras estaba comiendo. En esa época yo era un niño y lo hacía sin quejarme, porque eso era normal para mí. Creía que esa era la forma como uno comía los huevos, es decir, sacando las cáscaras.


cuarteles California campos de concentración comida artes gráficas pintura campo de concentración de Tule Lake Estados Unidos campos de la Segunda Guerra Mundial

Fecha: 29 de junio de 2012

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Chris Komai, John Esaki

País:

Entrevista

Desde niño, Jimmy Murakami (1933 – 2014) decidió convertirse en un animador de películas al ver los dibujos animados de Disney que eran proyectados a los japoneses que se encontraban en el campo de concentración Tule Lake durante la segunda guerra mundial. Después de asistir al Instituto de Arte Chouinard en Los Ángeles, trabajó como animador para el estudio de animación UPA (United Productions of America). Tiempo después, fundó Murakami Wolf, una compañía que realizó varios comerciales muy conocidos en la década de los 60 y 70. Se convirtió en el director de largometrajes de “When the Wind Blows” (“Cuando el Viento Sopla”) y “The Snowman” (“El Hombre de Nieve”). Después de haber establecido su residencia en Irlanda en los últimos años, Murakami falleció en febrero del 2014 a la edad de 80 años.  

Dale Minami
en
ja
es
pt

Dificultades que tenía para comprender, mientras crecía, sobre el encarcelamiento de los padres durante la segunda guerra mundial (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt

La función que cumplió el Movimiento por el Reclamo de Compensaciones al ayudar a los nisei a hablar sobre sus experiencias durante la época de guerra (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt

Sin reconocer a su padre después de reunirse en Crystal City, Texas (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
George Yamada
en
ja
es
pt

Encontrarse con un tren lleno de japoneses americanos que eran transportados a un campo de concentración (Inglés)

(n. 1923) Especialista en pollos

en
ja
es
pt
Margaret Oda
en
ja
es
pt

Recuerdos de las comidas familiares (Inglés)

(1925 - 2018) Educadora Nisei de Hawai

en
ja
es
pt
Margaret Oda
en
ja
es
pt

Comidas para el Año Nuevo simbólico preparadas para empezar de la nada (Inglés)

(1925 - 2018) Educadora Nisei de Hawai

en
ja
es
pt
John Naka
en
ja
es
pt

Bonsai y pintura al óleo (Inglés)

(1914-2004) Nisei bonsai principal en EE.UU.

en
ja
es
pt
Luis Yamada
en
ja
es
pt

El sufrimiento en la Segunda Guerra Mundial

(n. 1929) Nisei argentino

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt

Comprendiendo la importancia del lugar de nacimiento (Inglés)

(n. 1944) Artista de taiko y faluta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt

Puliendo el talento artístico en el campamento (Inglés)

(n. 1944) Artista de taiko y faluta

en
ja
es
pt
Peter Mizuki
en
ja
es
pt

Aprecio por la comida japonesa (Inglés)

Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo

en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro
en
ja
es
pt

Demasiado avergonzada de contarles (Inglés)

Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL

en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro
en
ja
es
pt

No agitar las aguas (Inglés)

Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL

en
ja
es
pt
George Yoshida
en
ja
es
pt

Aún somos japoneses (Inglés)

(n. 1922) Músico

en
ja
es
pt
William Marutani
en
ja
es
pt

La vergüenza en la infancia por ser un nikkei en Enumclaw, Washington (Inglés)

Juez, único japonés americano que sirvió a CWRIC

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!