Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1353/

Introduction to Film

The reason I really took to animation is was the first film I saw was Snow White in camp. You know from all my ten cent saving, of the thing, it only cost ten cents a ticket. You know, so my brother and I we both bought tickets at the mess hall. You know they were selling tickets, you see. But you had to walk all the way, almost across town, to get to the, there's the only color theater, you know, so where they show feature films on sixteen millimeter, you know. 

So I, I...my brother and I we bought a ticket and we went to the cinema, or the theater, and I lost my ticket on the way, you know. So I was in tears, I said, my brother said, "I'm going in so you just go home."  You know? So I was walking home but I traced, this is the honest truth, I traced my path, I walk, I'm coming back, and I find my ticket on the ground. 'Cause I kinda felt I was pulling some paper or hanky or something out of my pocket and it was, my ticket was there.  I ran back. I was just in time to see the film and I saw the Snow White. And I thought, God this was the best thing ever, that I ever seen, and I wanted to be an animator. 


películas Segunda Guerra Mundial campos de la Segunda Guerra Mundial

Fecha: June 29, 2012

Zona: California, US

Entrevista: Chris Komai, John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Desde niño, Jimmy Murakami (1933 – 2014) decidió convertirse en un animador de películas al ver los dibujos animados de Disney que eran proyectados a los japoneses que se encontraban en el campo de concentración Tule Lake durante la segunda guerra mundial. Después de asistir al Instituto de Arte Chouinard en Los Ángeles, trabajó como animador para el estudio de animación UPA (United Productions of America). Tiempo después, fundó Murakami Wolf, una compañía que realizó varios comerciales muy conocidos en la década de los 60 y 70. Se convirtió en el director de largometrajes de “When the Wind Blows” (“Cuando el Viento Sopla”) y “The Snowman” (“El Hombre de Nieve”). Después de haber establecido su residencia en Irlanda en los últimos años, Murakami falleció en febrero del 2014 a la edad de 80 años.  

Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa

Traumatic experiences before camp

(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa

Joining the hospital unit in Santa Anita Race Track

(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa

“Everybody went in like sheep”

(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Henry Suto

The horror of Hiroshima after the atomic bombing (Japanese)

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana

en
ja
es
pt
Cedrick Shimo
en
ja
es
pt
Cedrick Shimo

Finding out Roosevelt wanted Japan to attack

(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda

en
ja
es
pt
Cedrick Shimo
en
ja
es
pt
Cedrick Shimo

Parents expected to be taken by the FBI

(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda

en
ja
es
pt
Cedrick Shimo
en
ja
es
pt
Cedrick Shimo

525 Quartermaster Corps

(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda

en
ja
es
pt
Cedrick Shimo
en
ja
es
pt
Cedrick Shimo

Fort McClellan soldiers

(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
William Hohri

Going to camp with the Terminal Island people

(1927-2010) Activista político

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
William Hohri

Outhouses and showers at camp

(1927-2010) Activista político

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
William Hohri

Interned at age fifteen, I saw camp as an adventure

(1927-2010) Activista político

en
ja
es
pt
Sumiko Kozawa
en
ja
es
pt
Sumiko Kozawa

Coming back to America from Japan before the war

(1916-2016) Floristería

en
ja
es
pt
Sumiko Kozawa
en
ja
es
pt
Sumiko Kozawa

Her experience of Japanese American Evacuation

(1916-2016) Floristería

en
ja
es
pt
Sumiko Kozawa
en
ja
es
pt
Sumiko Kozawa

Working in the camp hospital

(1916-2016) Floristería

en
ja
es
pt
Sumiko Kozawa
en
ja
es
pt
Sumiko Kozawa

Experiencing prejudice after the war

(1916-2016) Floristería

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

VOCES NIMA
Episodio 17
12 de noviembre • 7pm PET | 4pm PST

Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa
NOMBRES NIKKEI 2
¡Vota por la Favorita Nima-kai!
¡Lea las historias y otorgue una estrella a las que le gusten! Ayúdenos a seleccionar la Favorita de la Comunidad.
NUEVA CUENTA DE REDES SOCIALES
¡Estamos en Instagram!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!