Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1352/

Perder a su hermana en el campo de concentración (Inglés)

(Inglés) Ella Tenía leucemia. Era un tipo de leucemia que la obligó a estar hospitalizada. Pasó mucho tiempo para que ella falleciera.

El hospital se encontraba fuera del campo de concentración propiamente dicho y tenías que pasar una cerca y a los guardias para llegar al campo de concentración. Así que no podías ir al hospital a visitar. Recuerdo que mi madre siempre se encontraba en el hospital y mi padre pasaba la mayor parte del tiempo también allá; por lo que casi siempre nos dejaban solos. Esto afectó más a mi hermana menor que a mí, porque ella nunca tuvo a una madre. Como era una niña, ella culpaba de eso a su hermana que se encontraba en el hospital. Eso era una cuestión de celos, como si fuera una competencia.

Bueno, ella pasó un tiempo en el hospital. Ellos consideraron dos situaciones que prolongaron su muerte. Por una parte, mi hermana recibió una transfusión de sangre en el campo de concentración. Casi todos los que estaban en ese bloque le donaron su sangre. Y por otra parte, la iglesia estaba rezando por ella. Esa fue la historia que tengo. Mi padre les dijo, al igual que mi madre: “Creo que ella está sufriendo mucho, así que no recen”.

Bueno, mi madre nunca se recuperó. Estoy seguro de eso. Mi padre era un hombre realmente fuerte, en el sentido de que él sabía en qué situación se encontraba. A decir verdad, él nunca decía ni demostraba nada. Él mantenía su dignidad y su fortaleza para no derrumbarse. Él seguía diciendo: “Bueno, tenemos que continuar” y todo ese tipo de ideas. Se trataba de esforzarse o, como se dice en japonés, “ganbatte”. En realidad, mi padre sentía que podía reorganizarse y mantener a la familia unida. Y así lo hizo. Aunque reconozco que se enojaba mucho pero nunca lo demostraba. Él tenía que seguir la tradición japonesa. Tenía que ser un Nihonjin y no derrumbarse.

Cuando mi hermana falleció, sus restos fueron cremados. Luego me enteré que muchos otros también fueron enterrados. Pero eso me lo contó mi hermana unos días después, de que las personas que morían eran enterradas en un depósito de chatarra. Las enterraban en tumbas sin nombres, como se solía hacer en Alemania con las víctimas.


California campos de concentración familias campo de concentración de Tule Lake Estados Unidos Segunda Guerra Mundial campos de la Segunda Guerra Mundial

Fecha: 29 Jun 2012

Zona: California, US

Entrevista: Chris Komai, John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Desde niño, Jimmy Murakami (1933 – 2014) decidió convertirse en un animador de películas al ver los dibujos animados de Disney que eran proyectados a los japoneses que se encontraban en el campo de concentración Tule Lake durante la segunda guerra mundial. Después de asistir al Instituto de Arte Chouinard en Los Ángeles, trabajó como animador para el estudio de animación UPA (United Productions of America). Tiempo después, fundó Murakami Wolf, una compañía que realizó varios comerciales muy conocidos en la década de los 60 y 70. Se convirtió en el director de largometrajes de “When the Wind Blows” (“Cuando el Viento Sopla”) y “The Snowman” (“El Hombre de Nieve”). Después de haber establecido su residencia en Irlanda en los últimos años, Murakami falleció en febrero del 2014 a la edad de 80 años.  

George Ariyoshi
en
ja
es
pt
George Ariyoshi

Pasando el tiempo con los niños (Inglés)

(n. 1926) Político del partido Demócrata y Gobernador de Hawaii por tres términos

en
ja
es
pt
Jean Hayashi Ariyoshi
en
ja
es
pt
Jean Hayashi Ariyoshi

Contrayendo matrimonio (Inglés)

Antigua Primera Dama de Hawai

en
ja
es
pt
Jean Hayashi Ariyoshi
en
ja
es
pt
Jean Hayashi Ariyoshi

La posibilidad de ser adoptada por la tía (Inglés)

Antigua Primera Dama de Hawai

en
ja
es
pt
Kazuo Funai
en
ja
es
pt
Kazuo Funai

El primer trabajo en América (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
James Hirabayashi

Poca interacción con los padres (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
James Hirabayashi

La experiencia de los padres de Gordon en la cárcel (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Barbara Kawakami

Regresando a Hawaii (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Barbara Kawakami

La vestimenta de los trabajadores en las plantaciones (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Barbara Kawakami

Sobreviviendo después de la muerte de mi padre (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Barbara Kawakami

Lavando ropa para los filipinos solteros (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Barbara Kawakami

Mi hermano se va a la guerra, la sobrevivencia (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Barbara Kawakami

Haciendo los quehaceres del hogar (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

La familia de mi esposa en Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

en
ja
es
pt
Grayce Ritsu Kaneda Uyehara
en
ja
es
pt
Grayce Ritsu Kaneda Uyehara

La importancia de la educación para alcanzar los desagravios por los encarcelamientos (Inglés)

(1919-2014) Activista de derechos humanos y reparación para los americanos de descencia japonesa que estuvieron encarcelados durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano

La cena de Año Nuevo (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
¡Descubre cuáles historias fueron seleccionadas como Favoritas del Comité Editorial y de la Comunidad Nima-kai!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!