Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1139/

Yoshitaro AMANO eligió investigar sobre la Cultura CHANCAY (Japonés)

(Japonés) El motivo por el cual AMANO elige investigar sobre la Cultura CHANCAY es por pura casualidad. Un día de descanso mientras paseaba con su carro llegó al valle de Chancay y allí pudo observar que había muchas cerámicas y tejidos excavados. Se asombra de la cantidad de objetos y como buen japonés, a diferencia de los europeos, se fija más en los tejidos y principalmente presta sumo interés en la vestimenta encontrada. Tal vez sea por su carácter y sus cualidades, la cosa es que él se queda maravillado de estos tejidos.

Y es así que se pone a averiguar sobre la cultura Chancay pero allí se da cuenta que salvo uno o dos investigadores no hay personas que se dediquen o hayan dejado escritos sobre esta cultura. Se dió cuenta que casi nadie se había interesado por la Cultura Chancay. O sea no existía precedente en el estudio de esta cultura ni personas que tuvieran colecciones por eso no podía profundizar más su interés por esta cultura. Viendo que era un lugar relativamente de buen acceso desde Lima siente y asume que ese era el destino de su nuevo desafío. La Cultura Chancay era prácticamente ignorado por el mundo académico de ese entonces. Es por eso que durante casi 30 años, hasta su muerte, AMANO se dedica a investigar esta cultura de esta región del Perú. Todo lo que ha recopilado e investigado en esos tres decenios es lo que se refleja en el MUSEO AMANO.


arqueología cultura Chancay indios de Sudamérica Perú Yoshitaro Amano

Fecha: 07 May 2007

Zona: California, US

Entrevista: Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Nació en el año 1948, oriundo de Tokio. Se graduó en la facultad de educación de la universidad de Waseda. Años más tarde, emigró a Lima, Perú. Mientras aprendía español, ayudaba en los trabajos de su abuelo Yoshitaro Amano, fundador del Museo Amano. Se casó con una Nikkei nisei. Actualmente es investigador de la cultura peruana, recolecta vasijas de barro y tejidos, y es gerente del Museo Amano. Como diplomático no oficial del Perú, recibe a políticos, economistas y realiza entrevistas para la televisión. Viaja varias veces al año a Japón y realiza en diferentes lugares conferencias. (Mayo de 2007)

Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

El retorno forzado de Yoshitaro AMANO en un barco de intercambio de prisioneros (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

Yoshitaro AMANO intentó ingresar a Sudamérica de manera irregular en la posguerra (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

A Yoshitaro AMANO le encantaba la historia (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

Los negocios de Yoshitaro AMANO en Japón (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

Mi encuentro con Yoshitaro AMANO (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

Yoshitaro Amano’s Tuna Fishing Boat (Japanese)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

Yoshitaro Amano, who was Fascinated by the Chancay Culture (Japanese)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

An Opportunity to Learn more Japanese (Japanese)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Miyoko Amano

A Lifestyle Using Both Japanese and Spanish (Japanese)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

en
ja
es
pt
Jean Hamako Schneider
en
ja
es
pt
Jean Hamako Schneider

My father who returned by prisoner of war exchange ship (Japanese)

(1925-2024) Novia de la guerra 

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
¡Lea las historias y otorgue una estrella a las que le gusten! Ayúdenos a seleccionar la Favorita de la Comunidad.
¡Vota por la Favorita Nima-kai!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!