Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1046/

Integración de los nikkei a la sociedad

No se ha producido porque… esta fusión de japoneses con peruanos porque seguimos teniendo la mentalidad de inmigrantes, aún hoy ¿no? Somos, sus descendientes, nosotros, nosotras, seguimos sintiendo esta lógica de los sobrevivientes de la inmigración ¿no?, por eso tenemos nociones fuertes de ahorro, de superar adversidades, de la solidaridad ¿no? Por una parte es bueno, y por otra parte es mala, o en todo caso es así, no es ni bueno ni malo, es así. Y pienso que por eso no se ha producido, porque finalmente ¿qué piensa un inmigrante? Que va a volver. Lo gracioso es que ya no vamos a volver ¿no? porque con el fenómeno dekasegi, con la experiencia del traslado masivo de peruanos y peruanas trabajando en Japón, nos dimos con la verdadera verdad: no somos de Japón, somos de Perú, y en Perú a veces se nos quiere, a veces no se nos quiere, y tenemos que convivir con eso. Pero pienso que principalmente es por esa mentalidad, de que todavía pensamos que somos inmigrantes.


dekasegi trabajadores extranjeros identidad inmigración nikkeis en Japón Perú

Fecha: 26 de febrero de 2008

Zona: Lima, Perú

Entrevista: Harumi Nako

País: Asociación Peruano Japonesa (APJ)

Entrevista

Doris Moromisato Miasato (1962) nació en Chambala, zona agrícola de Lima, Perú. Es graduada en Derecho y Ciencias Políticas por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

Ha publicado los poemarios Morada donde la luna perdió su palidez (1988), Chambala era un camino (1999), Diario de la mujer es ponja (2004), Paisaje Terrestre (2007), así como el libro de crónicas Okinawa. Un siglo en el Perú (2006). Sus poemas, cuentos, ensayos y crónicas están incluidos en diversas antologías y traducidos a diferentes idiomas.

Es ecologista, feminista y budista. En el 2006 la Prefectura de Okinawa la nombró Embajadora de Buena Voluntad. Actualmente es columnista de Discover Nikkei Website, y desde el 2005 tiene a su cargo la organización de las ferias de libros como Directora Cultural de la Cámara Peruana del Libro. (26 de febrero de 2008)

Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Consciencia temprana de identidad (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Encontrar paralelos a través del arte (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Rechazar el uso de un nombre chino para indentificarse como estadounidense (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

El Proyecto Hapa (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Precepciones de singularidad (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Desmitificación mitos a través del Proyecto Hapa (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Dificultad en responder a la pregunta "¿Qué eres? (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Lecciones aprendidas del Proyecto Hapa (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Diferentes respuestas de acuerdo con el género acerca del Proyecto Hapa (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

La identidad como un proceso continuo de consciencia (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Los japoneses-estadounidenses son más conscientes de su identidad hapa (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Hapa como la identidad primaria (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Incomodidad por ser rotulados por los demás (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Dimensiones internacionales sobre la identidad hapa (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Problemas de indentidad fuera de Estados Unidos (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... ¿qué significa para ti una familia nikkei? ¡Envíanos tu historia!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!