Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/en/journal/2025/9/25/remembering-omiyage/

Remembering Omiyage

comments

When we were younger, my brothers and I had a joke about omiyage, the Japanese custom of giving friends, family, and co-workers souvenir gifts from one’s travels. The kanji for omiyage literally means “local product,” yet that definition fails to capture the essence of these gifts, which can be a beautiful expression of goodwill, a way of telling loved ones that you were thinking about them even when you were busy enjoying yourself visiting some exciting city or exotic locale. But growing up in Hawaii, my brothers and I often found the custom to be burdensome mainly because, to our Nisei parents, omiyage was serious business.

The best omiyage was when it was a specialty or delicacy from the region traveled. So, when our family traveled from Oahu to the outer islands, we’d bring back macadamia-nut shortbread cookies from Kauai, potato chips from Maui, and Kona coffee from the Big Island. The ideal omiyage were things that were light and didn’t take up too much room in a suitcase, and of course the right omiyage had to be matched with the right person. Baked goods, for example, went to those with a sweet tooth, while saltier items were for others who preferred savory foods.

Omiyage from a recent visit to Hawaii.

Relationships also had to be considered, with more special omiyage going not only to those closest to us but also to anyone higher in the family hierarchy. Managing all this—figuring out what to buy for whom, finding those items, and transporting them back home—could become a time-consuming chore, and so the joke with my brothers was this: Omiyage was the price one had to pay for traveling, that is, the penance for having enjoyed one’s self.

Moreover, traveling solely for tourism was one thing; flying somewhere to visit family and friends was another, adding a whole other layer of omiyage complexity. When I was ten, my parents had saved enough money for our family to travel to Japan. This was way back in 1969, and my mother was especially excited because this would be the first time for my brothers and me to meet our maternal grandparents, aunts, uncles, and cousins.

Omiyage from a trip to Japan.

Planning for this trip was stressful for my parents, mainly because they had to buy numerous omiyage to bring with us to Japan so that we wouldn’t arrive there empty handed. And our relatives there, in turn, ended up giving us myriad gifts—various Japanese teas, nori, mochi, senbei, dried scallops, canned unagi kabayaki, and other delectable food items—to bring back home to Hawaii.

On that trip, I distinctly remember that each of my brothers and I were allotted a specific amount of yen for us to buy omiyage for our friends back home. We had to budget that money carefully, but I had depleted my funds early in the month-long trip, prompting a scolding from my parents that I should have been more careful. (Feeling sorry for me, they later relented, slipping me some extra cash to spend during the last couple days before our return.)

On subsequent trips to Japan, the custom of omiyage seemed to intensify with my parents. I’m not sure why this was so. Maybe it was because they had more discretionary funds to spend, or perhaps they thought that each trip to Japan could be their last. Whatever the case, my parents would mail several parcels ahead of a trip, just to ensure that they had enough omiyage—cans of macadamia nuts, boxes of macadamia-nut chocolates, packages of Kona coffee—for all their relatives in Japan, even distant ones. And at the end of the trip, we’d inevitably have to purchase a suitcase or two in Japan to hold all the omiyage that we’d be bringing back with us on our flight home.

Sometimes my parents’ omiyage compulsion seemed to border on the irrational. Years ago, when I was working as a journalist for a high-tech magazine in Boston, my editor would send me to Tokyo once or twice a year to report on the state of Japan’s electronics industry.

Before each trip, my mother would mail me omiyage from Hawaii that I would then pack in my suitcase to give to her relatives in Japan. I once asked her, “Do you realize that Boston is farther from Hawaii than Japan is? Don’t you think it’s odd that you’re mailing me omiyage from Hawaii to bring to Japan? Why not just send the stuff directly from Hawaii to Japan?”

My mother could barely contain her exasperation: “Don’t you understand? You have to kotozukeru this omiyage for me.” What my mother was saying was that it wasn’t just the mere physical act of transporting the omiyage from one location to another; it was the conveying of goodwill and best wishes that would accompany these gifts, all delivered in person by her son.

Over the years, globalization has made it much tougher to find gratifying omiyage. Maui potato chips have become readily available on Oahu; macadamia-nut chocolates can now be bought in Japan. Even so I hope the practice of giving omiyage continues well into the future because, really, as with any gift it’s the thought that matters most.

Tokyo Tower omiyage that a friend kept for more than a half-century.

I was reminded of this recently when, thanks to the magic of social media, I was able to reconnect with my best friend from elementary school. It’s been more than a half-century since I last saw him, and I was so touched when he told me that he still has the Tokyo Tower souvenir thermometer (see photo) that I had given him from my trip to Japan way back in 1969. “The thermometer still keeps accurate temperature,” he told me.

Funny that I can’t recall giving him that particular gift, yet I can remember the thoughtful omiyage I’ve received over the years: elegant Japanese teacups from a cousin in Tokyo, a McKinley High School (my alma mater) bag from a classmate in Hawaii, a Shohei Ohtani baseball pin from a dear friend in Los Angeles. And every time I use or wear those items, I think fondly of those individuals, which makes me realize that, although the word “omiyage” literally means local product, the attached feelings of goodwill and friendship can easily cross global borders of time and place.

 

©2025 Alden M. Hayashi

Nima-kai Favorites

Do you like this story? Give it a star! The stories with the most stars will be professionally translated into our other site languages!

4 Stars
charity customs (social) families gifts omiyage souvenirs (keepsakes) traditions travel
About this series

Baachan, grandpa, tía, irmão… our families are the starting point for who we are and who we become. Whether we follow in our parents’ footsteps or chart new directions in our lives, we are indelibly shaped by the generations that came before us. Even not knowing our family histories can profoundly shape our identities.

For Discover Nikkei’s twentieth anniversary, help us celebrate and honor Nikkei family stories in all their forms. From cherished memories to best-kept secrets, stories of struggle to legacies of strength, tell us how your family has influenced you, what you hope to pass on to future generations, and what Nikkei family means to you.

All submissions that meet the guidelines and criteria will be published in the Discover Nikkei Journal on a rolling basis as part of this series. Submissions are accepted from May 1 – September 30, 2025 at 6 p.m. PDT. View the submission guidelines and send us your own story!

All stories submitted that meet the project guidelines will be eligible for selection as the Nima-kai community favorite. Four additional stories (one each in English, Japanese, Spanish, Portuguese) will be selected by the editorial committee. Selected articles will be featured and professionally translated into Discover Nikkei’s other site languages. Please vote for your favorite stories!

Submissions for Nikkei Family 2 closed on September 30. Thank you very much to everyone who submitted stories! Read the Nikkei Family 2 stories and help select the Nima-kai community favorite! The last day to vote is November 17.
Learn More
About the Author

Alden M. Hayashi is a Sansei who was born and raised in Honolulu but now lives in Boston. After writing about science, technology, and business for more than thirty years, he has begun writing fiction and essays to preserve stories of the Nikkei experience. His first novel, Two Nails, One Love, was published by Black Rose Writing in 2021. His website: www.aldenmhayashi.com.

Updated September 2025

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal

We’re looking for stories like yours!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
Learn More

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
Learn More

Discover Nikkei Updates

NIKKEI CHRONICLES #14
Nikkei Family 2: Remembering Roots, Leaving Legacies
Read the stories and give a star to the ones you like the most! Help select our Community Favorite.
Vote for Nima-kai Favorite!
VIRTUAL PROGRAM
Nikkei Uncovered V: a poetry reading
Tuesday, December 9
Hosted by traci kato-kiriyama
Featuring Aaron Caycedo-Kimura, Erica Isomura, and Syd Westley
SUPPORT THE PROJECT
Discover Nikkei’s 20 for 20 campaign celebrates our first 20 years and jumpstarts our next 20. Learn more and donate!