Discover Nikkei

https://www.discovernikkei.org/en/journal/2011/08/02/

Subdirector de Asuntos de Trabajadores Extranjeros visitó por primera vez el Perú: Funcionario japonés advirtió sobre la precaria situación laboral de los nikkei en Japón

Yutaka Nada, subdirector de la División de Asuntos de Trabajadores Extranjeros del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social de Japón, visitó Lima en enero de 2011 para dictar una conferencia sobre la situación laboral de los peruanos en Japón y entrevistarse con autoridades de la colectividad nikkei.

Yutaka Nada advirtió sobre el precario estatus laboral de los peruanos en Japón y la necesidad de que aprendan japonés para mejorar su situación.

El funcionario japonés se declaró satisfecho de su breve estadía en el Perú, que constituyó para él un primer paso para reforzar los lazos entre las autoridades japonesas y las instituciones nikkei del Perú con el propósito de contribuir a mejorar la situación de los nikkei que laboran en Japón.

El entonces presidente de la Asociación Peruano Japonesa (APJ), Teodoro Tsuja, solicitó que la visita al Perú de funcionarios del rango de Nada sea anual para solidificar los vínculos entre ambas partes.

Nada aseguró haber cumplido con los dos objetivos de su visita: explicar las medidas que está implementando el gobierno de Japón para apoyar a los trabajadores peruanos, e intercambiar ideas e información con las instituciones de la colectividad.

Los nikkei tienen que aprender japonés

El manejo del idioma japonés es fundamental. Sin él, será difícil que los peruanos en Japón accedan a trabajos estables, subrayó Nada durante su presentación en el Centro Cultural Peruano Japonés.

A lo largo de su intervención, el funcionario advirtió sobre el precario estatus laboral de los peruanos en Japón al estar mayormente empleados en trabajos no calificados y volátiles, y la necesidad de que aprendan japonés para mejorar su situación.

De acuerdo con cifras oficiales, en octubre de 2009 había 562.818 trabajadores extranjeros en Japón, de los cuales 18.548 eran peruanos. La mayoría trabajaba en manufacturas (9.731) y servicios (5.225).

Recuadro: Ubicación laboral de los trabajadores peruanos en Japón

Nada explicó que para elevar su estatus laboral, los nikkei deben centrarse en tres aspectos: manejo del idioma japonés, capacitación técnico profesional e interrelación con la sociedad japonesa.

Con respecto a este último punto, el funcionario manifestó que los peruanos tienen que integrarse más a la sociedad japonesa.

Asimismo, afirmó que no hallarán estabilidad laboral mientras continúen trabajando en fábricas.

Entre los factores que lastran la búsqueda de trabajo por parte de los nikkei, Nada mencionó tres: el manejo insuficiente del idioma japonés, la competencia con desempleados japoneses (explicó que hay japoneses que aceptan empleos que antes rechazaban) y la escasez de demanda de mano de obra en el sector manufacturero.
Nada detalló las medidas que ha tomado el gobierno japonés para paliar la crítica situación de los trabajadores nikkei.

Hello Work, la agencia pública de empleo, entre 2008 y 2010, incrementó sus oficinas con intérpretes de 73 a 124; la cantidad de horas por semana atendidas por intérpretes creció de 72 a 5.098; y el número de funcionarios dedicados a los nikkei aumentó de 11 a 197.

Según Nada, tras el estallido de la crisis financiera mundial en 2008, el número de nikkei que acudieron a las oficinas de Hello Work se multiplicó por veinte.

La crisis empujó al gobierno de Japón a implementar cursos gratuitos para facilitar la reinserción laboral de los extranjeros consistentes en la enseñanza del idioma japonés, la impartición de conocimientos básicos sobre derechos y costumbres de los trabajadores, e instrucciones para redactar un currículum vitae y enfrentar una entrevista de trabajo.

Nada reveló que en 2009 participaron 6.298 extranjeros en estos cursos, de los cuales 1.791 eran peruanos.

Se graduaron 2.944 personas y 1.038 lograron emplearse. Abandonaron 3.096. ¿Por qué la deserción? En parte porque, al estar desempleados, los participantes priorizaron los trabajos eventuales que podían conseguir.

Sin embargo, de acuerdo con Nada, el programa demostró eficacia, pues el 35 por ciento de los extranjeros que se graduaron obtuvieron empleo, mientras que solo el 10 por ciento de los que acuden a Hello Work encuentran trabajo.

El funcionario japonés, el primero de su rango que llega a Lima, afirmó que si bien hay nikkei que se esfuerzan por adaptarse a los nuevos tiempos, existen otros que no muestran mucho interés. E insistió: tienen que mejorar su manejo del idioma japonés.

El seminario se realizó el 11 de enero y se contó también con la participación, vía skype, del consultor Alberto Matsumoto desde Japón.

* Este artículo se publica gracias al convenio entre la Asociación Peruano Japonesa (APJ) y el Proyecto Discover Nikkei. Artículo publicado originalmente en la revista Kaikan Nº 53, enero 2011 y adaptado para Discover Nikkei.

© 2011 Enrique Higa Sakuda / © 2011 Fotos: Asociación Peruano Japonesa

dekasegi foreign workers Nikkei in Japan Peru
About the Authors

Enrique Higa is a Peruvian Sansei (third generation, or grandchild of Japanese immigrants), journalist and Lima-based correspondent for the International Press, a Spanish-language weekly published in Japan.

Updated August 2009


The Japanese Peruvian Association (Asociación Peruano Japonesa, APJ) is a nonprofit organization that brings together and represents Japanese citizens who live in Peru and their descendants, as well as their institutions.

Updated May 2009

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
We’re looking for stories like yours! Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories. Learn More
New Site Design See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon! Learn More