Entrevistas
Foco na paz (Inglês)
(Inglês) A primeira coisa que fomos fazer lá em Hiroshima foi ver o Peace Park. E os membros estavam horrorizados com o que viram, muito emocionados. E até que você realmente chegue no Peace Park, é muito difícil de traduzir o que você sente e a devastação. E pensar que... Aparentamos ser japoneses. Vamos lá, somos nipo-americanos. E depois de passar pelo Peace Park, você percebe quão compassivos os japoneses são, as pessoas são, porque embora o que tenha acontecido com eles e mais de 100.000 pessoas morrerem, algumas décadas depois, ainda somos permitidos lá.
E eles, com os braços abertos, nos hospedaram em um concerto fabuloso de taiko. Tivemos cinco grupos de taiko em um encontro fabuloso dos grupos depois. Nós ficamos sensibilizados por eles conseguirem seguir em frente a partir desse tipo de devastação.
E então, o que aconteceu foi, nesse envolvimento por ver o Peace Park, viemos para casa daquela viagem e isso foi em 2001. E o que houve foi o 11 de setembro, aconteceu em alguns meses da nossa viagem. E que abalou totalmente o grupo, porque eles viram as 100.000 pessoas e os efeitos do que aconteceu à Hiroshima. E depois viram os milhares de pessoas que perderam a vida no World Trade Center. O momento disso, isso foi apenas uma espécie de revelação para nós, que talvez houvesse algo que pudéssemos fazer. E o que aconteceu foi que criamos o Maui International Drums para o Concerto da Paz. E nós incluímos diferentes grupos étnicos e tivemos palestrantes de várias organizações religiosas falando tudo pelos esforços de paz. E acho que, em termos de uma agenda política, é isso. É focado na paz.
Data: 9 de julho de 2004
Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos
Entrevistado: Art Hansen, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Taiko soa como tradição cultural japonesa (Japonês)
(1949 - 2019) Percursionista de taiko. Fundou cinco grupos de taiko no Sul da Califórnia
A originalidade de cada grupo de Taiko (Japonês)
(1949 - 2019) Percursionista de taiko. Fundou cinco grupos de taiko no Sul da Califórnia
Benefícios de se viver nos Estados Unidos (Japonês)
(1949 - 2019) Percursionista de taiko. Fundou cinco grupos de taiko no Sul da Califórnia
Promovendo a identidade do grupo através de campeonatos de Taiko (Japonês)
(1949 - 2019) Percursionista de taiko. Fundou cinco grupos de taiko no Sul da Califórnia
Mudando o ritmo do taiko de japonês para afro-cubano (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
O atrito entre Kinnara e o Sensei para definir Taiko (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Colaborando com grupos de outros segmentos (Inglês)
(n. 1952) Mestre de percussão, diretor artístico do Taiko Center of the Pacific
Sentindo falta do som do taiko no festival das cerejeiras (Inglês)
(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.
Conhecendo o grupo de Taiko Kinnara (Inglês)
(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.
Vestindo happi para tocar Taiko (Inglês)
(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.
O estilo tradicional do Taiko (Inglês)
(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.
Dedicado aos espíritos da fronteira (Inglês)
(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.
Influências americanas no Taiko japonês (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Taiko é um reflexo do lugar onde se esta vivendo (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Um sansei tocando o tradicional gagaku (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.