Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/862/

A dança: uma desculpa para aprender com os outros (Espanhol)

(Espanhol) É verdade que normalmente, nós ... Não, é que não cobramos pelas apresentações. Na verdade, as crianças tomam parte porque têm vontade de fazê-lo, como normalmente ... Eu tenho uma maneira muito pessoal de ver a dança eisa. Para mim, é tanto uma dança quanto uma “desculpa”. Para mim, a dança é uma desculpa para nos juntarmos aos outros, para fazer amizades e assim poder aprender mais através dos conhecimentos dos outros. Ou seja, dançar, aparecer no palco – tudo isso faz parte de uma realização pessoal. O simples fato de aparecer em cena pela primeira vez é um grande triunfo porque você tem que passar por cima do medo de enfrentar o público e de não poder errar. E se você cometer algum erro, tem que seguir em frente para que a apresentação acabe bem. Então é um acúmulo de coisas: não apenas a amizade, não apenas a vontade; em parte é uma realização pessoal e em parte é apenas algo que a pessoa tem vontade de fazer.


artes dança eisa (dança) danças folclóricas Matsuri Daiko Okinawa

Data: 14 de setembro de 2007

Localização Geográfica: Lima, Peru

Entrevistado: Harumi Nako

País: Asociación Peruano Japonesa (APJ)

Entrevistados

Akira Watanabe Osada nasceu em 6 de outubro de 1974 em Lima, no Peru. Seus avós eram japoneses que emigraram da prefeitura (província) de Fukushima para o Peru. Ele é engenheiro eletrônico e diretor da filial peruana do grupo Ryukyukoku Matsuri Daiko, fundado em 1999 durante as comemorações do centenário da imigração japonesa ao Peru. O grupo se dedica a difundir no Peru a dança eisa de Okinawa. Como parte deste grupo, ele ajudou a organizar diversas apresentações no Peru, as mais importantes das quais ocorreram durante o Centenário da Imigração Japonesa ao Peru (1999) e o Centenário da Imigração Okinawanse ao Peru (2006). (14 de setembro de 2007)

Fujima Kansuma
en
ja
es
pt
Kansuma,Fujima

Sendo Japonesa e Americana, mas praticando uma dança japonesa (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

en
ja
es
pt
Fujima Kansuma
en
ja
es
pt
Kansuma,Fujima

Sendo homem através do Kabuki (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

en
ja
es
pt
Fujima Kansuma
en
ja
es
pt
Kansuma,Fujima

A dificuldade feminina para dançar no Kabuki (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

en
ja
es
pt
Fujima Kansuma
en
ja
es
pt
Kansuma,Fujima

Dando o melhor se si como dançarina profissional (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

en
ja
es
pt
Johnny Mori
en
ja
es
pt
Mori,Johnny

Mulheres tocando taiko (Inglês)

(n. 1949) Músico, e educador e administrador artístico

en
ja
es
pt
Johnny Mori
en
ja
es
pt
Mori,Johnny

Meus pais não aceitavam que eu tocasse taiko no início (Inglês)

(n. 1949) Músico, e educador e administrador artístico

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Pushing Taiko to the Limit

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt
Grace Aiko Nakamura
en
ja
es
pt
Nakamura,Grace Aiko

Always drawing

Irmã do designer automotivo Larry Shinoda

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Parents identification as Peruvian Okinawan

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Takayo Fischer
en
ja
es
pt
Fischer,Takayo

Keeping Japanese Performance Arts Alive in the Camps

(n. 1932) Nissei Norte-Americana, atriz de teatro, cinema e televisão

en
ja
es
pt