Entrevistas
Mensagem para as gerações futuras (Inglês)
(Inglês) Eu acho que, basicamente, temos que realmente nos certificar de que ensinamos cada criança a se orgulhar de quem elas são. E isso significa sua cor, sua orientação sexual, sua condição econômica, se são portadores de deficiência, seja o que for; mas a essência fundamental de quem elas são, está no interior. É o seu caráter, é a sua amorosidade, é seu senso de beleza. Essas são as coisas que a fazem uma bela pessoa e não qualquer uma das coisas externas. Então, seja fiel a quem você é do lado de fora, cultive isso e tenha orgulho disso. Precisamos ensinar isso para cada criança, cada pessoa, que você é um amável, adorável, um ser humano belo. Eu acho que se mantivermos constantemente - eu acho que a razão pela qual você é uma boa pessoa é que alguém te amava antes de você merecer ser amado. Sabe? E acho que é o tipo de mensagem que precisamos entender primeiro, que sou uma pessoa merecedora. Posso contribuir e fazer mais alguém feliz e fazer deste mundo um lugar um pouco melhor.
Data: 27 de maio de 1998
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Lori Hoshino
Explore More Videos
Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)
(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino
Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
Tenha compaixão por toda a humanidade (Inglês)
(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial
Crise de identidade (Espanhol)
(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino
Never sang Enka outside the family
(n. 1981) Cantor de música enka
Sendo Japonesa e Americana, mas praticando uma dança japonesa (Inglês)
(1918-2023) Japones kabuki dançarino
Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Trying to convey the meaning of the songs
(n. 1981) Cantor de música enka
Internamento numa reserva de Nativos Americanos no Arizona (Inglês)
(n. 1952) Mestre de percussão, diretor artístico do Taiko Center of the Pacific
Tensões diferenciadas entre a Costa Leste e Los Angeles (Inglês)
Designer criativo nipo-americano morando no Japão
As diferenças entre o taiko japonês e americano (Inglês)
(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.
Encontrando americanos japoneses do continente no MIS (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
A aceitação repentina na sociedade japonesa (Inglês)
(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão