Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/555/

Senso de linhagem entre Sansei e Issei através do Taiko (Inglês)

(Inglês) Eu diria que a relação entre os sanseis e os isseis era muito parecida no sentido que os isseis foram aventureiros ao fazerem a viagem para um mundo novo, o que é algo que nós tentávamos imitar. Aquela liberdade era um sentimento mútuo através do qual a gente podia se comunicar. E ainda tem aquela coisa especial dos sanseis respeitarem o fato dos isseis terem vindo do Japão. Como se nós pudéssemos ver nossas origens ali também. Ao mesmo tempo, está bem na nossa cara que temos que cuidar deles. Você pode quase tocar nesse sentimento de linhagem familiar.


gerações identidade imigrantes imigração Issei Japão migração Sansei

Data: 26 de janeiro de 2005

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Patti Jo "PJ" Hirabayashi é a mais notável tocadora de taiko nos Estados Unidos. Nasceu e cresceu no norte da California e é diretora de criação e co-fundadora do San Jose Taiko, um conjunto inspirado no movimento de direitos civis dos americanos orientais. Fundado em 1974, o grupo tem sintetizado ritmos japoneses tradicionais com a música latina, africana e sul-asiática. O grupo tem colaborado com inúmeras companhias artísticas, tais como Kodo, American Conservatory Theater, George Coates Performance Works e Abhinaya Dance Company e tem sido reconhecido pelo National Endowment for the Arts, Fundação Rockefeller e Fundação Nathan Cummings.(26 de janeiro de 2005)

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Olhando de fora para o seu país (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Família da esposa no Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Takeshita,Yukio

Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

Yamano,Jane Aiko

Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Glaser,Byron

Apoiando a arte porque é essencial (Inglês)

Ilustrador e Designer

Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando do lado de fora (Inglês)

(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Matsumoto,Roy H.

Apelido (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

Houston,Jeanne Wakatsuki

Seu pai, um típico Issei (Inglês)

(n. 1934) Escritora

Matsumoto,Roy H.

Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

Abe,George

Honing Artistic Talent at Camp

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

Abe,George

Getting along with "Jichan" and "Bachan"

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta