Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/302/

Compreensão band-aid (Inglês)

(Inglês) Eu tenho um amigo que não sabia que ele tinha um passado japonês até o dia em que teve que colocar um band-aid. O comercial na época dizia: “É da cor da sua pele”. Você colocava o band-aid e não notava que estava lá. Ele então colocou o band-aid e viu que a cor era diferente. Aquela foi a primeira vez que ele notou que era nipo-americano. Como a nossa casa ficava bem no meio de um campo de vinhas – e quando eu era criança, pode-se dizer que eu só tinha contato com meus pais e familiares – por isso, foi só quando eu fui pra a escola e me tornei parte da cultura americana que eu vim a descobrir, mais ou menos, do que aquilo tudo se tratava.


Finding Home (filme) identidade

Data: 28 de novembro de 2003

Localização Geográfica: Saga, Japão

Entrevistado: Art Nomura

País: Art Nomura, Finding Home.

Entrevistados

Robert Kiyoshi Okasaki, tem 61 anos de idade e é yonsei (pelo lado materno). Nasceu em French Camp, California, em 1942, pouco antes de sua família ser encarcerada durante a II Guerra Mundial no campo de concentração Rowher no Arkansas. Depois da guerra, morou em Stockton e mais tarde em Lodi, Califórnia, onde sua família tinha um vinhedo.

Bob frequentou o San Jose State College e concentrou-se em cerâmica. Através do programa Study Abroad, Bob tornou-se aprendiz de um ceramista considerado tesouro nacional no Japão, lugar onde louça de mesa é considerada arte.

Em sua jornada pelo Japão, Bob sentia-se americano, mas hoje, quando volta aos Estados Unidos, não se sente mais americano. Casou-se com uma japonesa em 1975 e teve o primeiro filho em 1985. Quando foi para o Japão pela primeira vez, às vezes os japoneses o tratavam como “não pertencendo totalmente ao lugar” por não dominar a língua japonesa. Seu relacionamento com a família de sua esposa mudou de um relacionamento de cautela para confortável, ao ponto de sentir que a família de sua esposa é sua família. (28 de novembro de 2003)

Jero  (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
(Jerome Charles White Jr.),Jero

Embraces his Japanese heritage

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Jero  (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
(Jerome Charles White Jr.),Jero

Dreamed of becoming an Enka singer

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Jero  (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
(Jerome Charles White Jr.),Jero

His clothes are part of his identity

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Jero  (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
(Jerome Charles White Jr.),Jero

Hopes everyone pursues their dreams regardless of race or heritage

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Jero  (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
(Jerome Charles White Jr.),Jero

Considers Pittsburg his home, but always wanted to live in Japan

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Jero  (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
(Jerome Charles White Jr.),Jero

Singing the way I sing (Japanese)

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Jero  (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
(Jerome Charles White Jr.),Jero

The first concert in the United States (Japanese)

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Robert A. Nakamura
en
ja
es
pt
Nakamura,Robert A.

Creating Culture

(n. Cineasta)

en
ja
es
pt
Stan Sakai
en
ja
es
pt
Sakai,Stan

Cultural influences

(n. 1953) Cartunista

en
ja
es
pt
Robert A. Nakamura
en
ja
es
pt
Nakamura,Robert A.

Formula for Freedom

(n. Cineasta)

en
ja
es
pt
Evelyn Yoshimura
en
ja
es
pt
Yoshimura,Evelyn

Commonalities

Ativista comunitário

en
ja
es
pt
Evelyn Yoshimura
en
ja
es
pt
Yoshimura,Evelyn

Understanding Gidra's Context

Ativista comunitário

en
ja
es
pt
Evelyn Yoshimura
en
ja
es
pt
Yoshimura,Evelyn

Gidra's Content

Ativista comunitário

en
ja
es
pt
Evelyn Yoshimura
en
ja
es
pt
Yoshimura,Evelyn

Youth and Gidra

Ativista comunitário

en
ja
es
pt
Mike Murase
en
ja
es
pt
Murase,Mike

Struggle and Activism

Ativista comunitário

en
ja
es
pt