Entrevistas
Primeiro trabalho na América (Japonês)
(Japonês) No começo, fui à São Pedro e trabalhei numa fábrica de latas. Sim, uma fábrica de latas em São Pedro. Depois disso, subi a um bote e pesquei sardinhas e atuns até os 29 anos. 8000 dólares, 8000 iens no Japão, foi o que eu consegui poupar. Voltei ao Japão. Voltando ao Japão, a minha casa era um armazém, uma venda. E quando eu disse que estava voltando, a minha mãe levou um tombo. Quebrou a perna e estava de cama. Quebrou a perna. A minha casa era um armazém que vendia de tudo desde a época em que eu era criança.
Data: 14 e 17 de outubro de 2004
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Eriko Yamamoto
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Father's Sacrifice
(1941 - 2018) Fotojornalista e ativista nipo-canadense
Crescendo no Japão (Inglês)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Fifty Years and Going Strong
(1938-2020) Advogada e ativista de direitos civis nipo-americana
Pop and Balls
(1938-2020) Advogada e ativista de direitos civis nipo-americana
Facing discrimination in America (Japanese)
(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem
His father urged him to go to the US
(1940-2016) Arquiteto Paisagista Issei
Parents
(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial
My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)
(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem