Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1745/

Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)

(Spanish) When World War II erupted, I imagine, the United States government decided that some citizens needed to be controlled. Germans, Italians, and Japanese in Colombia, heads of households, mainly, were taken to a concentration center in Fusagasugá, in Cundinamarca. They were held there while their families stayed on the land where they lived.

My grandpa had to leave my grandma living on the farm and when that happened, my grandma wrote a letter in Japanese to my grandpa, where she said she had to go... She left out certain things, so he wouldn't worry, so they would let him out to visit them.

Then she wrote letters in Spanish, so the men guarding my grandfather would know. She wrote things like “Little Lily is very sick, we don't know what to do, please try to help us.” Then they let my grandpa out for 15 days to visit my grandma, to make sure the situation went back to normal. Then they sent him back to the concentration camp.

They had some freedoms, but obviously they were under constant police supervision.


Colômbia Segunda Guerra Mundial Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial

Data: September 22, 2019

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Monica Teisher nasceu em Cali, Colômbia, em 1974, pai Issei e mãe Nissei. Ela e sua grande família extendida eram ativas na comunidade japonesa de Cali, a maior da Colômbia. Ela se mudou para os Estados Unidos depois de se casar com um cidadão americano de descendência judaica do Leste Europeu. Eles e suas filhas passam férias na Colômbia, participando de eventos comunitários. (Maio de 2020)

Naka,John
en
ja
es
pt
Naka,John

Avoiding the Japanese military

(1914-2004) Nisei mestre de Bonsai nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Hirabayashi,Gordon
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Gordon

Um Filho Obediente (Inglês)

(1918-2012) Lutou contra a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066

en
ja
es
pt
Kim,Young O.
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Resistindo à transferência de Jerome (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Kim,Young O.
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Uma visita ao Jerome após OCS (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Hohri,William
en
ja
es
pt
Hohri,William

Going to camp with the Terminal Island people

(1927-2010) Ativista político

en
ja
es
pt
Hohri,William
en
ja
es
pt
Hohri,William

Interned at age fifteen, I saw camp as an adventure

(1927-2010) Ativista político

en
ja
es
pt
Murakami,Jimmy
en
ja
es
pt
Murakami,Jimmy

Paintings reflecting on camp

(1933 - 2014) Animador nipo-americano

en
ja
es
pt
Schneider,Harry
en
ja
es
pt
Schneider,Harry

Reception of Hamako by family

(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA

en
ja
es
pt
Janzen,Terry
en
ja
es
pt
Janzen,Terry

Recordações de Poston (Inglês)

(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.

en
ja
es
pt
Janzen,Terry
en
ja
es
pt
Janzen,Terry

Chegada em Poston (Inglês)

(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.

en
ja
es
pt
Westdale,Virgil
en
ja
es
pt
Westdale,Virgil

O Batalhão 552 e Dachau (Inglês)

(1918 - 2022)

en
ja
es
pt
Westdale,Virgil
en
ja
es
pt
Westdale,Virgil

Outro Hapa no Batalhão 442: Hana (Inglês)

(1918 - 2022)

en
ja
es
pt
Ochi,Rose
en
ja
es
pt
Ochi,Rose

“A Low Tolerance For Injustice…”

(1938-2020) Advogada e ativista de direitos civis nipo-americana

en
ja
es
pt
Murakami,Jimmy
en
ja
es
pt
Murakami,Jimmy

Leaving Tule Lake

(1933 - 2014) Animador nipo-americano

en
ja
es
pt
Biller,Francesca Yukari
en
ja
es
pt
Biller,Francesca Yukari

Writing a novel on the 442nd

A jornalista judia e nipo-americana

en
ja
es
pt