Entrevistas
Being Confused about Racial Identity in Postwar United States
You’re – I’m American, but I was – for years, you know, you wonder. I remember when I got out of camp, then I – when I was going off to school, still, even though it was a few years after – and then I went down South, I didn’t know at first, “Which bathroom am I supposed to go into?” One is for “White,” one is for “Black,” and I thought, “I’m not white, I’m not black, but, you know, during the war, I’m Japanese, I was put into camp. Maybe I should go into the black one.” It was – I don’t remember which one I went into. I know that it was – every time I saw that, I thought, “I really don’t know which one I’m really supposed to go into.”
Data: November 8, 2018
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: June Berk
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Boas experiências na Ação Asiático Americana (AAA) (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Ser um soldado norte-americano e um "inimigo estrangeiro" (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
Sem relação com as experiências dos americanos japoneses no continente (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
A discriminação no pós-guerra (Inglês)
(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC
O pai foi interrogado pelo FBI, mas não foi levado (Inglês)
(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí
As consequências políticas para os nikkeis durante a guerra (Espanhol)
(n. 1950) Empresário nisei de Chile
O governo vendeu propriedades dos nipo-canadenses por pouco dinheiro (Inglês)
(n. 1928) Médico. Ex-Chairman da Fundação pelas Reparações aos Nipo-Canadenses
Questionando o Toque de Recolher (Inglês)
(1918-2012) Lutou contra a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066
Desafios para encontrar um trabalho de verão (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
Treinamento Básico (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Faça isso por todos os asiáticos (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Traumatic experiences before camp
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
“Everybody went in like sheep”
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Vida escolar no pós-guerra (Inglês)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.