Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1350/

Growing up "American"

I mean, well as soon as we started school I was an American.  I was... we did the Pledge of Allegiance to the flag and everything was American.  Well I mean the Japanese obviously part of it was mainly my father's side.  We used to go to the church in San Jose and that was our religion.  But we were... even if it were an isolated community and living on a farm on your own...We were Americans, yeah.  And I made friends in grammar school. And we, you know, and we never sort of like did anything together because I was always working. 

But yeah, it was when I was in Sacramento...  The only time I feel I was not American is when I went to Sacramento.  And it was very much a, uh, prejudice or a discrimination.  You know, and it was really quite, you know, strange I thought then.  I felt peculiar because I was born there and so...well I didn't look like the Americans so I knew I was different, you know.  But uh but to be... having to mix with that community you would feel you were accepted. Because there were Black communities, and Mexicans, and everything, you know.  But uh we were suddenly complete strangers.  We were foreigners you know.


Americanos identidade

Data: June 29, 2012

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Chris Komai, John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Jimmy Murakami (1933 - 2014) foi inspirado quando criança a se tornar um animador de filmes ao assistir os desenhos animados da Disney que eram exibidos aos nipo-americanos confinados no campo de concentração Tule Lake, durante a Segunda Guerra Mundial. Depois de frequentar o Chouinard Art Institute em Los Angeles, trabalhou como animador para a UPA. Mais tarde, fundou a Murakami Wolf - uma empresa que produzia muitos comerciais conhecidos nos anos 60 e 70 - e tornou-se diretor de filme de longa metragem de When the Wind Blows e The Snowman. Depois de estabelecer residência na Irlanda nos últimos anos, faleceu em fevereiro de 2014 aos 80 anos.

Kogiso,Mónica

Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

Mizuki,Peter

Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)

Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão

Yamasaki,Frank

Tenha compaixão por toda a humanidade (Inglês)

(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial

Kogiso,Mónica

Crise de identidade (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Never sang Enka outside the family

(n. 1981) Cantor de música enka

Kansuma,Fujima

Sendo Japonesa e Americana, mas praticando uma dança japonesa (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

Herzig,Aiko Yoshinaga

Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Trying to convey the meaning of the songs

(n. 1981) Cantor de música enka

Endo,Kenny

Internamento numa reserva de Nativos Americanos no Arizona (Inglês)

(n. 1952) Mestre de percussão, diretor artístico do Taiko Center of the Pacific

Ota,Vince

Tensões diferenciadas entre a Costa Leste e Los Angeles (Inglês)

Designer criativo nipo-americano morando no Japão

Tanaka,Seiichi

As diferenças entre o taiko japonês e americano (Inglês)

(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.

Sogi,Francis Y.

Encontrando americanos japoneses do continente no MIS (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

Inoue,Enson

A aceitação repentina na sociedade japonesa (Inglês)

(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão