Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1154/

Views on Japanese Youth (Japanese)

(Japanese) Living in the gap between my homeland Japan and Paraguay, the thing that most strikes me is the current lifestyle of Japanese youth. In order for them to carry on the legacy of the beautiful country and its traditional customs, the youth of today should familiarize themselves with foreign countries. In doing so, they may be able to reflect back on their own country and understand the advantages of living in Japan. The youth, who study abroad and look to adopt customs from foreign countries which they believe will benefit Japan, will be the ones who will lead the population into the future and participate in the rebuilding of society.

The Tokyo of today is much different from the Tokyo I remember when I was 14. There is this sort of coldness, well that’s the sort of impression I have. I don’t want to be rude, but when I see young people in Japan, many look very irresponsible to me. I just have this uneasy feeling about the future of society, being that this is my homeland.


comunidades identidade Japão Paraguai jovens

Data: March 24, 2009

Localização Geográfica: Tokyo, Japan

Entrevistado: Alberto Matsumoto

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Nascido em 1943 no Distrito de Miyoshi na Província de Tokushima. Aos 14 anos, ele imigrou para a Colônia La Paz no Paraguai. Enquanto trabalhava na agricultura, Taoka ocupou vários cargos na comunidade local, inclusive o de chefe do Sindicato dos Agricultores de La Paz, Presidente do Sindicato Central dos Agricultores Nikkeis do Paraguai, como também o posto de supervisor e diretor da Federação dos Sindicatos dos Agricultores do Paraguai. Em 1987, ele recebeu o Prêmio de Mérito por Serviços ao Paraguai, Terceira Classe. Entre 1992 e 1996, e mais tarde em 2002 e 2003, Taoka foi prefeito de La Paz. Em 2004, ele se tornou o primeiro imigrante nascido no Japão a ocupar o cargo de embaixador no Japão. Ele continuou no posto até outubro de 2009. (Dezembro de 2009)

Nakamura,Ann K.

Imagem dos americanos (Inglês)

Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Influência japonesa ao crescer (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Hirabayashi,PJ

Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Olhando de fora para o seu país (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Família da esposa no Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Takeshita,Yukio

Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

Glaser,Byron

Crescendo numa comunidade nipo-americana (Inglês)

Ilustrador e Designer

Yamano,Jane Aiko

Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Glaser,Byron

Apoiando a arte porque é essencial (Inglês)

Ilustrador e Designer

Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando do lado de fora (Inglês)

(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.

Yokoyama,Wayne Shigeto

Trabalhando na revista budista (Inglês)

(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.