Entrevistas
What’s Next as a Chef (Japanese)
(Japanese) Of course, as a chef, I want to make even better things, be more extravagant. To that end, I’m always wondering if there aren’t even better ingredients out there somewhere. Back in ’82…1982…That’s what, 20 or 25 years ago now? I got together with 5 fishermen and went from Ecuador to the Chilean border, spending about 2 months catching fish all along the way. We saw wondrous things…We saw things we’d never seen before. And now these things are being distributed. In that way, this is an extremely interesting place.
And another thing...what I still don’t know about is jungle ingredients. I’ve never really used them. Now if someone over there knew about that stuff and brought them here, that would be great. But it’s a hot place. And it’s freshwater fish, so they go bad easily. So given that, there are some difficulties, but the next challenge is to see what’s in the jungle. Vegetables or whatever. If we use things from the jungle and once again put them together with Japanese cuisine and culture, what can we create? There are many chances for that. So going forward, I don’t think things will be boring.
Data: April 18, 2007
Localização Geográfica: Lima, Peru
Entrevistado: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Lembranças da infância: japonês 1, japonês 2… (Espanhol)
(n. 1932-2016) Pintor Peruano
Como o pai teve que se esconder para não ser enviado a um campo de concentração (Espanhol)
(n. 1932-2016) Pintor Peruano
O fechamento do colégio japonês e as deportações (Espanhol)
(n. 1932-2016) Pintor Peruano
Origem do grupo Matsuri Daiko no Peru (Espanhol)
(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru
O kimochi supera a técnica (Espanhol)
(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru
Apreciação da comida japonesa (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
Vergonha na infância por ser Nikkei em Enumclaw, Washington (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
A integração dos nikkeis na sociedade (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
Esta falta de integração é uma consequência da desconfiança causada pelos acontecimentos durante a Segunda Guerra Mundial? (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
Sou japonês, sou peruano ... O que sou? (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
Identidade nikkei (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana