Entrevistas
Imagens horríveis da guerra (Inglês)
(Inglês) As pessoas não morrem bem e bonitas como em filmes de Hollywood e elas são mutiladas horrivelmente. Lembro-me de um caso em que um projétil de artilharia atingiu um indivíduo correndo na minha frente, que era cerca de 10 metros de distância. Seu corpo absorveu o projétil porque o projétil explodiu. Sua metade superior do corpo a partir da cintura desapareceu, as pernas continuaram correndo por mais 10 metros. Mas estou apenas dizendo como exemplo, você vê constantemente o tempo todo ao seu redor, corpos horrivelmente mutilados... Não alguns estranhos, seu amigo. Seu amigo, aquele que salvou sua vida, talvez horas atrás ou dias, percebe? E por isso estamos pedindo às pessoas para reproduzir esse pesadelo em seus cérebros? Elas não querem. Elas odeiam falar sobre isso. É tão horrível, elas não conseguem falar sobre isso.
Data: 28 de agosto de 1995
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
País:
Explore More Videos
Speaking out in camp
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Wanting to take a stand
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Ostracized by the camp newspapers
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
On trial for draft evasion
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Draft resisters sent to jail
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Fair Play Committee charged with conspiracy
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Meeting other Americans in jail
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Would do the same again
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Arrested in camp for trying to leave
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Different feelings from veterans about the draft resisters
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Unable to work when the war broke out
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Traumatic experiences before camp
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Joining the hospital unit in Santa Anita Race Track
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Lost respect for the flag after incarceration
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
“Everybody went in like sheep”
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia