ジャーナルの検索
en
ja
es
pt
アメリカ人になるか、そうでないか: トゥーリー湖強制収容所の真実 - パート 2
パート 1 を読む >>投獄されることへの抵抗や兵役拒否以外に、これらのノー・ノー・ボーイズが「不忠」行為やテロ行為を行ったことはありましたか?もしあったとしたら、それは何でしたか?これ…
ノーム・マサジ・イブキ • 2015年2月19日
en
ja
es
pt
アメリカ人になるか、そうでないか: トゥーリー湖強制収容所の真実 - パート 1
「私たち(トゥーリーレイク収容者)は忠誠心の危機に陥ったことは一度もありません…政府に対する信頼の危機に陥ったのです。」 —伊奈さつき博士、総会での講演2012年カリフォルニア州トゥーリー湖巡礼72…
ノーム・マサジ・イブキ • 2015年2月18日
en
ja
es
pt
書評: ポール・マーク・タグ著「あなたは私をどれだけ愛していますか?」
ポール・マーク・タグの『 How Much Do You Love Me?』は、私が大嫌いなタイプの小説です。 Amazon.com の概要は次のとおりです。 1941 年 12 月、日本軍は真珠…
コウジ・スティーブン・サカイ • 2015年2月17日
en
ja
es
pt
より日本的なのは誰?
日本文化を特徴づける強い個性のひとつに、すべての物事に名前をつけ、定義付けようと絶えず努力する姿勢があります。日本人は、考え方や食べ物の種類、特別行事、宗教的儀式、季節の変化、言うなれば生活のすべて…
クリス・コマイ • 2015年1月8日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
戦時中の帰米二世の闘争を探る
「私が『 Show Me the Way Home 』で紹介しようとしたのは、日本語が敵国語だった第二次世界大戦の激動の時代を生き抜いた、日本語を話す日系アメリカ人(少数派の中の少数派である「帰米二…
アーサー・A・ハンセン +1 • 2014年12月26日
en
ja
es
pt
『若人』 ―帰米二世文学の芽生え- その5/5
>>その4『若人』第三号は8月30日に発行された。編集部によれば、戦時転住局はすべての作品を翻訳し、英文と和文の両方を掲載すべきであると主張したという。しかし、双方の折衝の結果、従来通りの形式で許可…
篠田 左多江 • 2011年3月4日
en
ja
es
pt
『若人』 ―帰米二世文学の芽生え- その4/5
>>その33. 比良男女青年会機関誌『若人』1943年2月に忠誠登録が実施されると、青年会の活動は難しくなった。会員の大多数は合衆国への忠誠を拒否し、隔離収容所への移動または日本への送還を希望した。…
篠田 左多江 • 2011年2月25日
en
ja
es
pt
『若人』 ―帰米二世文学の芽生え- その3/5
>>その22. 『若人』創刊の背景 -比良男女青年会の活動-収容所への移動が完了してほどなく、帰米二世たちが集まって帰米男女青年会が発足した。急激な環境の変化によって落ち着かない生活を送っていた若者…
篠田 左多江 • 2011年2月18日
en
ja
es
pt
『若人』 ―帰米二世文学の芽生え- その2/5
>>その1所内には戦場で使用するカモフラージュネットの工場があり、住民に戦争努力への貢献を求め、市民権を持つ人のみが働くことを許された。また、早くも1942年9月から戦時転住局の斡旋で、綿花摘みの労…
篠田 左多江 • 2011年2月11日
en
ja
es
pt
『若人』 -帰米二世文学の芽生え- その1/5
1. 『若人』創刊の地 ―ヒラリヴァー収容所― 『若人』が生まれたヒラリヴァー収容所、正式にはヒラリヴァー戦時転住所(以下ヒラとする)は、アリゾナ州のピマ・インディアンの居留地のなかにあった。第一次…
篠田 左多江 • 2011年2月4日