ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/interviews/clips/683/

テキサス州クリスタルシティーで過ごした幼年期の思い出 (英語)

(英語) 私たち一家は再会し、昼も夜もいつも一緒に居られるようになったんです。家族のみんなにとってそれはとても大きなことでした。母も元気になって、すごく幸せそうでとても素敵でしたね。父は、母が心配していたような厳しい人間に変わってしまうこともなかったですしね(笑)。

再会後私たち姉妹が最初にしたことの1つが、父のスーツケースを開けることだったんです。そしたら中から漫画本を見つけたんですよ。父はとても真面目な人だと母から聞いていたので、それは楽しい発見でしたね。私たちが漫画を読むことを許さないと言っていた父なのに、自分は持っていたんですからね(笑)。 収容所を包む雰囲気には独特なものがあって、共同体としての強い意識がありました。行事もたくさんあって、相撲大会や詩吟会、それから私は日本語劇に参加していました。学校や教会もいろんな活動に関わっていましたし、姉は朝の5時とか5時半に起きて体操に行き、体を鍛えていました。こういったことが私のクリスタル・シティーでの思い出で、それはとても幸せな日々でした。家族中みんな幸せだったんです。


クリスタルシティ収容所 司法省管轄の抑留所 投獄 監禁 テキサス アメリカ合衆国 第二次世界大戦 第二次世界大戦下の収容所

日付: 1998年5月27日

場所: 米国、ワシントン州

インタビュアー: ロリ・ホシノ

提供: Denshō: The Japanese American Legacy Project

語り手のプロフィール

マコ・ナカガワ氏は、1937年2月ワシントン州シアトルで生まれた日系二世の女性です。戦前の幼少時代を同地で過ごしますが、(戦争が始まると)ワシントン州ピュウアラップの集合センター、アイダホ州ミニドカの収容所、テキサス州クリスタル・シティの収容所に収容されました。戦後は教諭、学校長となり、その後ワシントン州公立教育指導局長のもと多文化研究のスペシャリストとして従事。そして全米初の多人種教育プログラムである、Japanese American Cultural Heritage Programおよびレインボー・プログラムを展開し指導しました。2021年4月4日、84歳でお亡くなりになりました。(2021年7月)

Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
ジミー・ナガヌマ

クリスタルシティでの最初の食事(英語)

クリスタルシティに収容された日系ペルー人(1936年生)

en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma
en
ja
es
pt
カズム・ナガヌマ

妹のキヨは彼にとって第二の母親のような存在だった

クリスタル・シティに収容された日系ペルー人(1942年生)

en
ja
es
pt
Mia Yamamoto
en
ja
es
pt
ミア・ヤマモト

父親の影響

(1943年生まれ) 日系アメリカ人トランスジェンダー弁護士

en
ja
es
pt
Ben Sakoguchi
en
ja
es
pt
ベン・サコグチ

キャンプから帰ってきて

(1938年生まれ) 日系アメリカ人の画家、版画家

en
ja
es
pt