インタビュー
トパーズでブローチを作る父(英語)
(英語)父は釣りに熱心で、サンフランシスコの二世フィッシングクラブの設立メンバーの一人でした。週に二日は釣りに出かけていました。水曜日は店を閉めてマーセド湖やフィッシャーマンズ・ワーフなど、地元で釣りをしていました。週末はサクラメント近郊のピッツバーグまでストライプドバスを釣りに行きました。バス(スズキ)が釣れるのはその辺りでした。それが父の一番の趣味でした。
父は、手先がとても器用で、趣味に熱中するタイプでした。強制収容されている間に父が習得したことの一つに、(貝殻を使った)素敵なブローチや花のアレンジメント作りがありました。ユタ州のトパーズは干上がった湖だったので、掘れば白化した貝殻が見つかりました。マニキュアや絵の具を使って貝殻を組み合わせ、バラのつぼみを作ったり、小さくて可愛らしくて美しい小物を作ったりしました。クレープ紙を紡いでバスケットを編み、ニスを塗ると美しいブローチになりました。
父はこういうものをたくさん作り、私たちより先に収容所を出ました。父が最初に向かった先はシカゴのミシガン湖周辺でした。ミシガン湖の周りには大きくて豪華なホテルが立ち並び、父はそのエリアのギフトショップで小さなブローチを売りました。そこで少しお金を稼いでからサンフランシスコに戻り、理容学校に通い始めました。
日付: 2015年8月26日
場所: 米国、カリフォルニア州
インタビュアー: ジョン・エサキ
提供: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター
Explore More Videos
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt