Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2022/9/23/nikkei-wo-megutte-16/

De la historia número 16 de los barcos que transportaban inmigrantes, “La historia de la inmigración japonesa vista en los barcos”

A diferencia de hoy, cuando viajar al extranjero se hacía en avión, en el pasado era común que las personas viajaran al extranjero desde la nación insular de Japón dependiendo del transporte marítimo. Las personas que emigraron a América del Norte y del Sur también tardaron mucho en barco para finalmente llegar a países extranjeros.

Innumerables personas abordaron grandes barcos de pasajeros desde Yokohama y Kobe. Si vas al Museo de Historia NYK cerca del puerto de Yokohama, puedes encontrar materiales que muestran cómo eran los barcos que transportaban a estos inmigrantes en esa época, pero no hay muchos libros que se centren en el tema de los barcos de inmigrantes. Probablemente algo así como "La historia de la inmigración japonesa vista en un barco: del Kasato Maru al crucero" (escrito por Yosuke Yamada, Chuko Shinsho, 1998).

La inmigración se investiga desde diversos ángulos, como la Sociedad de Inmigración de Japón, pero el autor de este libro, Shiroo Yamada, no es un investigador de inmigración, sino un grupo de investigación llamado Sociedad de Historia Marítima de Japón, un grupo de investigación que estudia los barcos. , navegación, transporte acuático y pesca.Es un experto que pertenece a una sociedad académica que realiza "investigaciones históricas en humanidades y tecnología relacionadas con las humanidades y la tecnología".

En su epílogo, cuando Yamada intentó abordar la historia de los barcos de inmigrantes, se dio cuenta de que había muy pocas descripciones de barcos de inmigrantes en libros de historia relacionados. Me parece incomprensible que haya tan poco interés en la historia de la inmigración.

Sin embargo, después de leer "Soya", sintió que entendía la razón de esto. ``Aoya'' es una novela escrita por Tatsuzo Ishikawa que describe la inmigración a Brasil y consta de una trilogía. Recibió el Premio Kaikutagawa.

La parte 2 dice: "Para todos los emigrantes en este barco, los 45 días del viaje fueron casi una página en blanco en sus vidas. Su objetivo era las tierras cultivadas de Brasil, y el viaje del barco para llegar allí fue. Me encontré con un Un artículo que decía: "La vida en un barco no tenía más que sentido, un período aburrido en el que todo lo que había que hacer era ser fuerte y seguir adelante". Puede que haya sido una página en blanco", dice Yamada.

Es cierto que muchos inmigrantes no eran ricos y vivían en el ambiente nada cómodo de los camarotes de tercera clase, por lo que probablemente tenían poco interés en los barcos de inmigrantes y no hablaban de ellos. Sin embargo, desde el inicio de la inmigración, fueron los barcos los que transportaron a los inmigrantes. Dado que los barcos y los inmigrantes son inseparables, y las propias rutas marítimas se sustentaban en la necesidad de transportar grandes cantidades de inmigrantes, el autor entrelaza los barcos de inmigrantes como historia de los barcos de pasajeros con la historia de la inmigración.


El destino de los barcos cambió por la guerra.

En general, el libro se centra principalmente en la inmigración a América del Sur y los barcos de inmigrantes, pero también en qué tipo de barcos se utilizaron, qué rutas tomaron y cómo fueron operados. ¿Cómo fue el largo viaje, cuáles fueron las instalaciones a bordo y cómo se preparó la gente para la travesía? Explica la historia en detalle.

Primero, hablemos del Kasato Maru, famoso por ser un barco de inmigrantes. En 1908 (Meiji 41), las primeras 160 familias y 781 personas que emigraron de Japón a Brasil con un contrato abordaron el Kasato Maru de Toyo Kisen, y la historia de este barco es bastante interesante. Como era de esperar de alguien experto en historia marítima, tiene explicaciones detalladas sobre los barcos que aparecen.

El Kasato Maru fue botado en Inglaterra como el barco de carga y pasajeros Potosi, y luego fue vendido a la Asociación Rusa de Flotas Voluntarias, donde se llevaron a cabo trabajos adicionales y se convirtió en el barco voluntario Kazan. Su puerto base era Odessa (Ucrania), y se utilizaba en la ruta Odessa-Nagasaki-Vladivostok. Cuando estalló la guerra ruso-japonesa, ancló en Port Arthur, donde se refugiaba la Flota Rusa del Pacífico, pero cuando cayó Port Arthur, la Armada japonesa se hizo cargo de él y lo rebautizó como Kazán, convirtiéndose en Kasato Maru. Se dice que Toyo Kisen, que operaba barcos de inmigrantes, lo tomó prestado del Ministerio de Marina y lo utilizó en la ruta entre el Lejano Oriente y la costa occidental de América del Sur.

Aunque no en esta medida, los barcos de carga y pasajeros utilizados como barcos de inmigrantes han estado viajando a puertos de todo el mundo, cambiando sus rutas y funciones, y una vez que han cumplido su función, se han visto obligados a responder a la guerra que se avecina. estar hecho. Al igual que el ``Buenosu Aires Maru'' y el ``Arzenchina Maru'', cambiaron su apariencia para uso militar y para promover el prestigio nacional.

Al igual que el Kasato Maru, muchos barcos que sirvieron como barcos de inmigrantes para Sudamérica terminaron sirviendo como transporte militar.

"Algunos se transformaron en buques de guerra especiales. El Santo Maru y el Rio de Janeiro Maru se convirtieron en portasubmarinos, y el Aruzenchina Maru pasó a ser el portaaviones Umitaka. "El barco fue víctima de la guerra y se hundió hasta el fondo del océano. ", concluye el autor el capítulo del libro "Los barcos de inmigrantes en el apogeo de la inmigración brasileña".

Los barcos de inmigración (barcos de carga y pasajeros) transportaban a japoneses que cruzaban los mares hacia países extranjeros con ansiedad y expectativas, pero debido a la guerra la inmigración se detuvo y todos quedaron bajo el control del estado, y el Océano Pacífico y otros. Mientras operaban dentro del área de influencia, aproximadamente 2.700 barcos fueron atacados uno tras otro por submarinos y hundidos como naufragios durante la guerra.


ruta alrededor de la tierra

El primer grupo japonés que inmigró al extranjero fue un grupo llamado pueblo Gannen que emigró a Hawái en el primer año de la era Meiji, seguido por un grupo del dominio Aizu liderado por Henry Schnell, un prusiano que era asesor militar del dominio. , y se mudó a California. Hubo un grupo de personas que se establecieron al oeste de Sacramento y establecieron la colonia Wakamatsu.

Viajaron en veleros y barcos de vapor extranjeros, pero más tarde comenzó la "inmigración organizada oficialmente" a Hawai en virtud de un acuerdo entre gobiernos, y se utilizaron barcos japoneses y estadounidenses. Cuando entramos en la era de la inmigración concertada de forma privada, en la que las empresas de inmigración se convertían en el punto de contacto en lugar de los contratos oficiales, se utilizaron por primera vez barcos fletados llamados Aikoku Maru, pero se dice que en aquella época muchos de los barcos eran viejos y comprados en países extranjeros.

Cuando la ley prohibió el trabajo subcontratado, comenzó la era de la libre inmigración a los Estados Unidos, y en 1896 (Meiji 29), NYK Line abrió una ruta marítima regular entre Hong Kong, Japón y Seattle, y el recién emergente Oriente. Abrió la ruta de San Francisco. Sin embargo, a medida que creció el sentimiento antijaponés, el número de personas que viajaban a Japón disminuyó y los barcos de inmigrantes se vieron afectados. Por lo tanto, las empresas de inmigración dirigieron su atención a América del Sur y la ruta hacia América del Sur se activó.

Este libro detalla la historia de los barcos y rutas de emigrantes hacia América del Sur, incluidos Brasil y Perú. La inmigración a América del Sur se suspendió temporalmente debido a la guerra, pero se reanudó después de la guerra. El Sakura Maru, que fue el primer barco emigrante a Sudamérica en 1899 (Meiji 32), cruzó el océano Pacífico desde Yokohama y se dirigió a Perú, pero no hizo escala en ningún puerto durante el viaje, que duró más de un mes.

Después de eso, hay rutas a América del Sur que cruzan el Océano Pacífico, paran en América del Norte, luego van al sur a Perú y Chile, y el Pasaje del Este, que para en América del Norte, pasa por el Canal de Panamá en el camino, sale a por el lado atlántico, y llega a Brasil y Argentina.Había una ruta marítima occidental desde Japón, con escala en Singapur y otros lugares, rumbo al oeste, pasando por Kenia en África, cruzando el océano Atlántico y llegando al continente sudamericano. En cualquier caso, los inmigrantes, especialmente los de América del Sur, finalmente llegaron a sus destinos después de viajar hacia el este y el oeste.

A medida que pasó el tiempo y mejoró el entorno del barco, los viajes largos se volvieron menos tediosos, pero al principio la cabina de tercera clase tenía una cama hecha de rejillas de gusanos de seda con sólo ventilación natural y un ventilador para ventilar, con poca privacidad. Era asfixiante.

También hubo incidentes de enfermedades infecciosas durante el viaje que provocaron muertes. Este libro también describe en detalle las instalaciones a bordo del barco y la vida durante el viaje. Las dificultades y la ansiedad que se experimentan a bordo de estos barcos son inconmensurables. Sin embargo, los días de lucha y lucha que comenzaron en el nuevo mundo debieron provocar que todo lo sucedido en el barco desapareciera en el olvido. Creo que es comprensible que haya pocos registros de barcos fabricados por inmigrantes.

© 2022 Ryusuke Kawai

reseñas de libros revisiones
Sobre esta serie

¿Qué es la ascendencia japonesa? Ryusuke Kawai, un escritor de no ficción que tradujo "No-No Boy", analiza varios temas relacionados con los "Nikkei", como personas, historia, libros, películas y música relacionados con los Nikkei, centrándose en su propia relación con los Nikkei. tómalo.

Conoce más
Acerca del Autor

Periodista, escritor de no ficción. Nacido en la prefectura de Kanagawa. Se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Keio y trabajó como reportero para el periódico Mainichi antes de independizarse. Sus libros incluyen ``Colonia Yamato: Los hombres que abandonaron 'Japón' en Florida'' (Junposha). Tradujo la obra monumental de la literatura japonesa americana, "No-No Boy" (igual). La versión en inglés de "Yamato Colony" ganó "el premio Harry T. y Harriette V. Moore 2021 al mejor libro sobre grupos étnicos o cuestiones sociales de la Sociedad Histórica de Florida".

(Actualizado en noviembre de 2021)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más