Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1549/

Business in Missouri (Japanese)

(Japanese) Compared to California, Missouri is a better place to live, if you have ways to make ends meet. It’s so much better there. The price of a house, for example, is about one-third or even one-fifth of the price here. And in my case, I couldn’t contract work, so I had to get a job and I was willing to learn things the American way. And since I knew how to do welding, even though it wasn’t my job in Japan, - I had some experience when I was young and I had skills - I had a welding job while I was there. I worked at six places in one year.

But in Missouri, there isn’t much population, with houses located sparsely. I did it once. I worked at six places and walked around, and back then it was two dollars and sixty cents. That was the minimum wage. And they would usually want the work done with minimum wage. And they would give me a check after a week or two. Then on the check they would write 8 or 9 dollars. When I told them there had been a mistake, they would tell me I could take it, because it was me. They would do things like that. They thought that it would keep me there. But as I was looking around, I stayed at one place for only a few weeks and moved to new places. I looked around six places and thought that maybe I could do it on my own. And then I had my own place - not on a big street - but I only had two customers during six months of business there. Just small jobs. I just couldn’t make a living with that.


Fecha: July 17, 2016

Zona: California, US

Entrevista: Yoko Nishimura, Mitsue Watanabe

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Nacido en agosto de 1936 en lo que hoy es la Ciudad de Higashi Matsushima (antes era el Distrito Monou-Gun, Ono-mura), de la Prefectura de Miyagi, de padres dedicados a la pesca y a la agricultura. Finalizado los estudios de la secundaria se fue a Yokohama en busca de trabajo y se desempeñó en tareas de instalación de caños y tubos, principalmente de plantas generadoras de energía eléctrica. En 1961 a los 25 años funda con su hermano una empresa contratista de la planta eléctrica denominada “Kahoku Sangyo”. Le va muy bien pero por diferencias con su hermano deja la empresa. En 1975 se presenta como candidato a alcalde de Yokohama pero pierde en las elecciones. Luego, decide emigrar a los Estados Unidos. Una vez que logra la residencia con el “green card” llama a su esposa y sus dos hijas, para vivir en la Ciudad de Kansas, Estado de Missouri. Sin embargo, al año y medio regresa nuevamente a Japón, pero como su hija no se adapta bien deciden volver nuevamente a los Estados Unidos, ubicándose en Los Angeles. Por eso, es un “shin-issei” (1º generación de la posguerra de décadas recientes). Desde ese entonces viven en la ciudad de Monrovia del Condado de Los Angeles, en la localidad aleñada de Baldwin Park, trabajando como soldador  de su propia companía AAM Welding Company. (Octubre de 2017)

Funai,Kazuo

Un mal negocio (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

Funai,Kazuo

La compaňía en Tokio se incendió (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

Naito,Sam

Comenzar un negocio de importación después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1921) Empresario nisei. Fundó las tiendas "Made in Oregon”

Hashizume,Bill

El éxito de mi padre en el negocio agrícola (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

Hashizume,Bill

Enlance entre los estadounidenses y japoneses (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

Kobayashi,Bert A.

Formar parte del negocio familiar a los 19 años (Inglés)

(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC

Kobayashi,Bert A.

El cuerpo, mente y espíritu trabajan éticamente (Inglés)

(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC

Nishimura,Shunji

El trabajo que aprendió a ojo (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

Nishimura,Shunji

Devolviendo el favor a la sociedad Brasilera – Entrenando técnicos (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

Kobayashi,BJ

No question about going into the family business

Empresario hawaiano, desarrollador.

Kobayashi,BJ

About Albert Chikanobu Kobayashi, Inc.

Empresario hawaiano, desarrollador.

Amano,Miyoko

Los negocios de Yoshitaro AMANO en Japón (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

Amano,Miyoko

Yoshitaro Amano’s Tuna Fishing Boat (Japanese)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

Sakane,Hiroshi

How Yoshitaro Amano got to South America (Japanese)

(n. 1948) Gerente general del Museo Amano

Sakane,Hiroshi

Yoshitaro Amano continues his efforts in business in order to pursue his studies (Japanese)

(n. 1948) Gerente general del Museo Amano