Entrevistas
Un hijo obediente (Inglés)
(Inglés) Mi madre solía escribirme una vez a la semana alrededor de una media hoja de un papel para máquina de escribir, tan solo un resumen de los acontecimientos. Ella dijo que cuando llegó –y estaba desempacando en Tule Lake - llamaron a la puerta. Ella abrió a la puerta y allí estaban dos señoras, con zapatos polvorientos, etc. Ellas habían caminado desde el otro lado del campo (de internamiento), eran algunas de las primeras que fueron confinadas allí. … Ellas dijeron: “Hemos oído que la familia del muchacho que está en la cárcel llegaría hoy. Así es que vinimos a darles la bienvenida y agradecerles por su hijo”.
Y cuando leí eso, experimenté que repentinamente se me quitaba un peso de mis hombros, el cual no me había dado cuenta que cargaba, desde el momento en que mi madre me suplicó para que… ella dijo: “Admiro lo que has hecho. Estoy de acuerdo contigo. Pero si nos separan ahora, quizás nunca nos volvamos a ver de nuevo. Si el gobierno puede hacer este tipo de cosas, esto nos puede separar. Así es que por favor, ven con nosotros. Es importante que sigamos juntos”. Y yo le dije: “me gustaría, pero estoy en manos de otros que están viendo por mí, y no tienes de qué preocuparte por ese lado. Simplemente no puedo ir. No sería la misma persona si voy ahora porque yo tomé una posición y no la pueda abandonar”.
Y entonces incluso las lágrimas no pudieron cambiar mi parecer. Pero me dio un sentimiento de culpa con respecto a no lograr corresponderle como un hijo obediente. No me di cuenta de lo que cargaba. Cuando leí esa carta, esa visita me levantó el ánimo, ese peso desapareció.
Fecha: 5 de diciembre de 1999
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Tom Ikeda, Alice Ito
Explore More Videos
Recibir una reacción negativa de mi padre al preguntarle sobre su experiencia en la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Recuerdos sobre las condiciones polvorientas en el campo encarcelación de Minidoka (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
El FBI registra un hogar luego del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Vivir el arresto de un padre desde los ojos de un niño (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Participar de la instrucción militar en una escuela durante la guerra (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Escuchar propaganda de guerra anti-estadounidense de un profesor (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Las penurias de la vida en Japón durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Una vecina cuidó el negocio del hotel durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki
Sentimiento anti-japonés en la época de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1918) Empresario issei de Canadá
El trabajo como chofer que le quitado durante la guerra (Japonés)
Inmigrante del Kasato Maru
La falta de poder político llevó a los campos (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
El punto de vista de los jóvenes (Inglés)
(1923–2006) Activista comunitario. Co fundó el Comité Manzanar.
Opción de mudarse al este o irse a Japón (Inglés)
(n.1920) Japonés-canadiense nisei. Fundó la Sociedad Ikenobo Ikebana de Toronto
La sensación de cautiverio en el campo (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
La institucionalización, un aspecto negativo del campo (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista