Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/579/

El racismo no tiene fin (Inglés)

(Inglés) Ciertamente, una de las razones por las que me casé con Jim fue porque era blanco y me protegería y esa sería mi manera de pertenecer y de que me aceptaran y todo ese tipo de cosas. Tendríamos hijos que no sufrirían como yo sufrí.

Pero las cosas no fueron así. Nunca pensé en que habría racismo, pero cuando mis hijos crecieron y dejaron la adolescencia me dijeron “Ah sí, sí, fue terrible. Me decían chino y otros apodos”. Y pensé “Bueno, esto nunca se termina”. Pero por supuesto ellos se sentían mucho más seguros de sí mismos, tenían más autoestima así que podían defenderse… pero nunca me contaron nada. A mí me sorprendió, me dolió mucho cuando me contaron eso, que ellos también fueron víctimas del racismo.


discriminación hapa relaciones interpersonales personas de raza mixta racismo

Fecha: 27 de diceimbre de 2005

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Jeanne Wakatsuki Houston, co-autora de la aclamada Farewell to Manzanar (Despedida a Manzanar), nació en 1934 en Inglewood, California. La menor de diez hermanos, pasó sus primeros años de infancia en el sudeste de California hasta 1942, cuando ella y su familia fueran encarceladas durante la Segunda Guerra Mundial en el campo de concentración Manzanar, en California.

En 1945, la familia regresó al sudeste de California, en donde vivieron hasta 1952, año en el que se mudaron a San José, California. Houston fue la primera en la familia en obtener un título universitario. Conoció a James D. Houston mientras asistía a la Universidad Estatal de San José. Se casaron en 1957 y tuvieron tres hijos.

En 1971, un sobrino nacido en Manzanar le pidió a Houston que le contara sobre el campo de concentración, porque sus padres se negaban a hablar de ello. Pero ella se quebraba al intentar contarle sobre Manzanar, por lo que decidió a cambio escribir sobre esa experiencia, por él y por su familia. Junto con su marido, Houston escribió Farewell to Manzanar. Publicada en 1972, el libro se basa en lo que su familia atravesó antes, durante y luego de pasada la guerra. El libro se transformó en parte de muchas currículas escolares para transmitir a los estudiantes la experiencia japonesa-americana durante la Segunda Guerra Mundial. También se hizo, en 1976, una película en formato para televisión, el cual ganó el Premio Humanitas y fue nominada para el Premio Emmy al Guión Destacado en la categoría Drama.

A partir de Farewell to Manzanar, Houston continuó escribiendo, tanto sola como junto a su marido. En 2003 publicó su primera novela, The Legend of Fire Horse Woman. También dicta clases tanto en universidades como otras abiertas a la comunidad. En 2006, Jeanne Wakatsuki Houston recibió el Premio a la Excelencia por su contribución a la sociedad, otorgado por el Museo Nacional Japonés Americano. (25 de noviembre de 2006)

Morton,Johnnie

Ganó el aprecio de su herencia multicultural a través de su participación en las carreras de relevo nisei (Inglés)

(n. 1971) Jugador profesional de fútbol americano.

Yamano,Jane Aiko

La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

La cena de Año Nuevo (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Los japoneses están mas acostumbrados a los extranjeros (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamauchi,Wakako Nakamura

Su experiencia como una niňa japonesa-americana en Oceanside, California después del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)

(1924-2018) Artista y escritora de teatro.

Yokoyama,Wayne Shigeto

Trabajando en la revista (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

Yonamine,Wally Kaname

La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Matsumoto,Roy H.

Trato hacia los kibei tras regresar a Estados Unidos (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Bain,Peggie Nishimura

Recuperar la ciudadanía (Inglés)

(n. 1909) Nisei del estado de Washington. Quién fue encarcelado en Tule Lake y Minidoka durante la Segunda Guerra Mundial. Se restablecio en la ciudadad de Chicago despúes de la Segunda Guerra Mundial

Bain,Peggie Nishimura

Respuesta al cuestionario de la lealtad (Inglés)

(n. 1909) Nisei del estado de Washington. Quién fue encarcelado en Tule Lake y Minidoka durante la Segunda Guerra Mundial. Se restablecio en la ciudadad de Chicago despúes de la Segunda Guerra Mundial

Bain,Peggie Nishimura

Dificultades para encontrar departamento en Chicago después de dejar Minidoka (Inglés)

(n. 1909) Nisei del estado de Washington. Quién fue encarcelado en Tule Lake y Minidoka durante la Segunda Guerra Mundial. Se restablecio en la ciudadad de Chicago despúes de la Segunda Guerra Mundial

Kosaki,Richard

Bajo sospecha después de Pearl Harbor (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

Kosaki,Richard

Cambio de actitud después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

Shibayama,Art

Reflexiones tras el 11/9 de Estados Unidos (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial