Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/500/

Experiencias despues de la guerra en Lima

En esa época, yo era todavía pequeño, pero de lo que si en la provincia no se notaba nada, no había esos gestos, digamos, desagradables del peruano contra el Nikkei, no? Pero me acuerdo que en el 1947, cuando nosotros ya habíamos regresado a Lima y habían transcurrido dos años del término de la guerra. Sin embargo, todavía existía, pues, una especie de temor en ciertas personas.

Incluso me acuerdo que mi familia llegó a Lima en una época en [la] que ya habían comenzado las clases en los colegios, de tal manera que no pudieron matricularme. Y mi padre me dijo, “No vas a estar estos meses sin hacer nada, anda a estudiar un poco el de idioma japonés.” Y en esa época 1947, todavía los japoneses y sus descendientes no podíamos reunirnos libremente, de tal manera que íbamos a la escuelita, que era prácticamente clandestina.

Que quedaba, me acuerdo, en una calle que se llamaba Corcovado, a una cuadra de Girón y Cuzco, y era un callejoncito largo. Y en el segundo piso, había un sensei (maestro) que se llamaba Hirose. Y él tenía una aula en que estábamos los chicos, un poquito más grandecitos y mayores, no? Todos en una misma aula. Entonces, él nos enseñaba el japonés, el nihongo. Para salir, como no podíamos salir así en grupo, teníamos que salir dos, dos primero salíamos, transcurrido unos minutos, salíamos salían otros dos y así en forma disimulada disimular, increíble no, increíble, y habían pasado ya dos años de la guerra.


discriminación educación relaciones interpersonales escuelas de idioma japonés escuelas de idiomas Perú posguerra racismo Segunda Guerra Mundial

Fecha: 7 de octubre de 2005

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Alfredo Kato nació en Cañete, Perú, el 12 de noviembre de 1937. Durante la Segunda Guerra Mundial, su familia vivía en Cañete, pero su papá tomó la previsión de huir con su familia hacia más adentro de la sierra, se llama Lunaguara. En 1947, ellos ya habíamos regresado a Lima. En esa época, todavía Nikkei no podíeron reunirlos liberemente, pero fue a la escuela japonés clandestina.

El estudió en la Universidad Católica. Es periodista con 44 años de actividad. En estos momentos, es director del periódico de la colectividad peruana-japonesa, que se llama Perú Shimpo, y profesor en la Universidad de San Martín de Porres. (7 de octubre de 2005)

Shibayama,Art

Actividades que crecen en Perú (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial

Shibayama,Art

La deportación de la familia de Perú a Estados Unidos después del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial

Shibayama,Art

Compensación denegada como japonés-peruano (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial

Kogiso,Mónica

Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

Uesugi,Takeo

Developing international programs

(1940-2016) Arquitecto paisajista issei 

Kogiso,Mónica

Crisis de identidad

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

Kanemoto,Marion Tsutakawa

Escuchar propaganda de guerra anti-estadounidense de un profesor (Inglés)

(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.

Kutsukake,Rose

La vida después del internamiento en Slocan (Inglés)

(1918-2004) Recluido en Slocan durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.

Uesugi,Takeo

Describing the meaning of "Nikkei"

(1940-2016) Arquitecto paisajista issei 

Sasaki,Fred

Antecedentes familiares de Fredrick Yoshihide Sasaki (Inglés)

(n. 1918) Empresario issei de Canadá

Sasaki,Fred

Sentimiento anti-japonés en la época de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1918) Empresario issei de Canadá

Kodama,Ryoichi

El trabajo como chofer que le quitado durante la guerra (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

Ito,Mitsuo

Obtener un empleo en el campo del Ejército Británico en Hiroshima (Inglés)

(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.

Herzig,Aiko Yoshinaga

La falta de poder político llevó a los campos (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

Herzig,Aiko Yoshinaga

Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista