Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/422/

Estricta política escolar con respecto a separar a los niños de las niñas en Japón (Inglés)

(Inglés) E*: Cuénteme acerca de la separación o segregación de varones y mujeres en la escuela.

Oh sí, eso era muy estricto. Si uno hablaba – cuando yo, incluso después de la escuela, un sábado o un domingo por supuesto. Los sábados hasta el medio día era en la escuela y una vez que finalizaba la clase de la escuela o si salíamos de shopping con nuestros padres o amigos, teníamos que utilizar el uniforme de la escuela. De esta manera se podía ver lo que los estudiantes de las escuelas secundarias hacían, si alguien hablaba con un varón, no sé quien era el que reportaba pero iban directamente a la escuela. No sé como hacían, en esa época tú crees que ellos tenían teléfono?

E: No.

Yo tampoco pienso, entonces alguna persona debía ir ala escuela. Una vez yo estaba hablando con un chico vecino que me había preguntado cómo estaba yo y me preguntó cómo estaba mi madre. Y hablando de esa manera, parece ser que alguien reportó. La vez que mi padre falleció, yo tenía diez y seis, mi hermano regresó de Canadá, luego del funeral, mi hermano me dice que después de funeral, “Por qué no vamos a ver una película.” Entonces me puse mi uniforme y fui junto con mi hermano al cine, en ese momento, alguien reportó al director acerca de mí y él me preguntó “A dónde fue usted la noche anterior?” “Fui a ver una película.” “Con quién?” “Mi hermano.” Y el director se sorprendió; ellos pensaron que yo era la única hija de la familia y por eso estaban un poco… “Oh, ¿tu hermano? Está bien, entonces puedes irte a clases. Regresa a clases.” [Risas]

*“E” indica al entrevistador (Peter Wakayama).


educación género Japón

Fecha: 14 de febrero de 2005

Zona: Toronto, Canadá

Entrevista: Peter Wakayama

País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center

Entrevista

Nisei mujer. Nació el 29 de septiembre de 1920, en Port Moody, British Columbia, Canadá. Fue con sus padres a Japón en 1930, e hizo la escuela allí. Regresó a Canadá en 1940 y se casó, antes de ser trasladada a Hastings Park y luego a Tashme, en el interior de Canadá. Después de irse de Tashme, se mudó a Toronto, donde su marido trabajaba en la oficina del cónsul general. Adoptó a dos niños. Tomó participación en la Sociedad Ikenobo, y fue a Japón para estudiar ikebana, el arte japonés de los arreglos florales. Junto con su marido, participó de la fundación del Centro Cultural Japonés-Canadiense en Toronto, en la década de los años 50. (15 de febrero de 2005)

*The full interview is available at Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Ariyoshi,George

El profesor que en el octavo grado lo ayudó con el ceceo (Inglés)

(n. 1926) Político del partido Demócrata y Gobernador de Hawaii por tres términos

Hirabayashi,James

Poca interacción con los padres (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

Hirabayashi,James

La política en los estudios étnicos (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

Hirabayashi,James

Centro para estudios japonés americano en comunidad (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

Hirabayashi,James

Participación en los estudios étnicos (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

Hirabayashi,James

Poner a prueba las suposiciones de eruditos japoneses (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

Kawakami,Barbara

Niños trabajando duro (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Kawakami,Barbara

Primer día de escuela (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

La influencia de mi abuela en la decisión de ir a Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

La familia de mi esposa en Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Takeshita,Yukio

Mi impresión de Japón a la llegada (Inglés)

(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.

Yonamine,Wally Kaname

Entrenando fútbol acarreando bolsas de 100 libras de pasto hacia la montaña (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Kosaki,Richard

Enseñar en el colegio militar de idioma durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

Kosaki,Richard

Devastación en Tokio después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

Kosaki,Richard

Lección aprendida en el centro público de estudios superiores (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai