Entrevistas
Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)
(Inglés) Al mismo momento, es realmente necesario preservar y continuar la cultura que los japoneses tienen. Pienso que es interesante porque muchos japoneses americanos- ven a Japón desde afuera desde un punto de vista y vienen acá y piensan “ Wow, esto es maravilloso”. Puedes verlo... bueno, lo ves como un extranjero pero sientes alguna conexión porque, tu eres, tú sabes que eres japonés también. Cuando vas a Kioto, dices “Oh, esto es Japón”. Ves los jardines de piedra, la serenidad de los jardines y luego presencias una silenciosa ceremonia de té o ves las geisha o los kimonos. Quiero decir que es relamente bonito. Eso es algo que no se debe perder. Entonces, como.... es difícil... tú sabes. Modernización o no queremos vivir en el pasado, pero trato de tener un buen balance entre los dos. Significa que hago kimono, hago ocha, hago ceremonia de té e ikebana-el arreglo floral- pero al mismo tiempo, donde nosotros vivimos es más un estilo americano. Tienes tu sofá, tienes tu salón de estar.
Fecha: 3 de septiembre de 2003
Zona: Tokio, Japón
Entrevista: Art Nomura
País: Art Nomura, Finding Home.
Explore More Videos
Ser nikkei es una confluencia de culturas
(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú
La imagen de los americanos (Inglés)
Sansei hawaiana que esta viviendo en Japón. Maestra y empresaria.
Creciendo con la influencia japonesa (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Viendo a tu país desde afuera (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
La familia de mi esposa en Japón (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Falta de noción de ciudadanía en Japón (Inglés)
(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.
Mi impresión de Japón a la llegada (Inglés)
(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.
Cambio generacional
(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú
Estando en el lado de afuera (Inglés)
(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.
Trabajando en la revista (Inglés)
(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.
La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)
(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.
Trabajando en las plantaciones de caña en la juventud y cómo le ayudó en su entrenamiento atletico (japonés)
(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.
Sobrenombre (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.