Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1779/

En relación con las familias inmigrantes hispanas en el centro de detención en Laredo, TX

Pero este viaje a Laredo fue lo más cerca que sentí de lo que pasaron mi mamá y mis hermanas. Nada más escuchar sus voces en español, allí había un intérprete. Decían, Dios mío, su historia no es nada comparada con la nuestra. Nosotros estuvimos, estuvieron detenidos de seis meses a un año, estuvimos tres años y medio ahí, no creen que haya comparación.

Pero para que contaran su historia en español, pude ver a mi hermana en particular, Kiyo ahora es la segunda mayor, mi hermana mayor se casó recién salido del campamento, así que se fue a Los Ángeles. Entonces mi hermana mayor estaba a cargo e hizo mucho. Y ella solo hablaba español y japonés, por lo que su inglés tenía un acento fuerte, acento español. Siempre nos divertíamos con ella por eso. Pero cuando escuché hablar a las señoras, una señora de Guatemala habló de sus cuatro hijos, y la mayor tenía dieciocho años y su hija dieciocho, y se la llevaron. Esto está sucediendo hoy y ella no podía entender por qué, y luego le dijeron: "Bueno, ella tiene dieciocho años, así que puede cuidar de sí misma". No hay ninguna ley que haga eso. Todo es que infringen la ley con regularidad, al igual que lo que hicieron con nosotros. Y cuando estaban contando su historia se quebraban y lloraban, la intérprete lloraba, y fue un momento que pude sentir un poquito de lo que pasaron mis padres y mi hermana.

Estaba realmente desgarrado. Fue entonces cuando dije, oh Dios, que al hablar, al escuchar el español, enseguida pude sentir lo que pasó mi hermana o mi mamá, porque eso era todo lo que hablaban, o japonés.


comportamiento colectivo multitudes manifestaciones (políticas) inmigrantes inmigración peruanos japoneses latinoamericanos migración personas protestas reuniones públicas españoles Segunda Guerra Mundial

Fecha: 20 de septiembre de 2019

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Tom Ikeda and Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Museo Nacional Japonés Americano y Denshō: The Japanese American Legacy Project .

Entrevista

Kazumu Julio Cesar Naganuma nació en Lima, Perú, de sus padres issei, el 28 de julio de 1942. Antes de la Segunda Guerra Mundial, sus padres tenían un negocio de lavandería y su padre era un destacado líder comunitario. Cuando comenzó la guerra, el FBI arrestó a su padre y envió a toda la familia al campamento del Departamento de Justicia en Crystal City, Texas. Permanecieron allí incluso después de que terminó la guerra, sin un lugar adonde ir, porque a la familia no se le permitió regresar al Perú. Pudieron salir del campamento con el patrocinio de Seabrook Farm en Nueva Jersey, y más tarde con la ayuda y el patrocinio de un reverendo de la iglesia sintoísta en San Francisco, California, donde pudieron encontrar trabajo y vivienda. Kazumu estableció una exitosa empresa de diseño. (junio de 2020)

Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Fukuhara,Jimmy Ko

Hearing about Pearl Harbor

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Fukuhara,Jimmy Ko

Traveling to Manzanar

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

en
ja
es
pt
Margaret Oda
en
ja
es
pt
Oda,Margaret

Victory Corps Work durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(1925 - 2018) Educadora Nisei de Hawai

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Fukuhara,Jimmy Ko

Jobs in Manzanar

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Fukuhara,Jimmy Ko

Sugar beet and potato farming in Idaho

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

en
ja
es
pt
William Marutani
en
ja
es
pt
Marutani,William

El recordar los campos de concentración de Pinedale y Tule Lake (Inglés)

Juez, único japonés americano que sirvió a CWRIC

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Fukuhara,Jimmy Ko

Being called out of Reserves

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Fukuhara,Jimmy Ko

Fort Snelling

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

en
ja
es
pt
Kazuomi Takagi
en
ja
es
pt
Takagi,Kazuomi

Los primeros trabajos en la Argentina

(1925-2014) Periodista de La Plata Hochi

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Fukuhara,Jimmy Ko

Traveling from Manila to Tokyo

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

en
ja
es
pt
Holly J. Fujie
en
ja
es
pt
Fujie,Holly J.

Camp stories impact on her career

Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.

en
ja
es
pt
Yumi Matsubara
en
ja
es
pt
Matsubara,Yumi

El campo de concentración de los nikkeis visto desde el punto de vista de su madre japonesa (Japonés)

Shin Issei de Gifu. Nacionalizado norteamericano.

en
ja
es
pt
Masao Kinoshita
en
ja
es
pt
Kinoshita,Masao

“Makegumi” (Grupo Los perdedores) – El movimiento de reconocimiento de la derrota de Japón (Japonés)

Miembro principal del grupo “makegumi”

en
ja
es
pt
Cedrick Shimo
en
ja
es
pt
Shimo,Cedrick

Strictly American, but sympathize with Japan

(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda

en
ja
es
pt
Terry Janzen
en
ja
es
pt
Janzen,Terry

El servicio militar del padre en la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.

en
ja
es
pt