Entrevistas
Actividades para niños en Crystal City
(Inglés) Recuerdo jugar con mis amigos, supongo. Saldríamos y buscaríamos lagartijas, y atraparíamos pececillos en el riachuelo, recuerdo ese tipo de cosas. Escalar árboles y, por supuesto, nadar. Yo aprendí a nadar por mi propia cuenta, simplemente se me dio, entonces íbamos a nadar. Y, por supuesto, descubrimos que dos personas se habían ahogado. Pero ir a nadar fue divertido. Y después de nadar regresaríamos a casa caminando, en un plantío enorme estaban cosechando toronjas y nosotros íbamos por allí y nos robábamos unas cuantas, recuerdo eso. Y también sembraban caña de azúcar, qué rico sabía. Comeríamos de eso casi cada vez que se nos daba la oportunidad, regresando a casa.
Recuerdo que fui a ver algunas personas en plena lección de Kendo. Había una escuela a la que solíamos asistir en las mañanas, todos nos pondríamos en fila en el jardín y haríamos ejercicios como lo hacen en Japón, supongo. Luego también teníamos noches de películas, pondrían películas afuera de noche, y nosotros traíamos comida para disfrutar la película.
Fecha: 20 de septiembre de 2019
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Tom Ikeda and Yoko Nishimura
País: Watase Media Arts Center, Museo Nacional Japonés Americano y Denshō: The Japanese American Legacy Project .
Explore More Videos
Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI
Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.
Immediately after the bombing
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
Other family members not as lucky
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
His parents had little hope that he had survived the atomic bomb
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
La pérdida cuando se fue a Manzanar (Inglés)
Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)
Forcibly deported to the U.S. from Peru
(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga
(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos
Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)
(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos
Memories of childhood in Peru
(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
Family welcomed at Crystal City
(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
First meal at Crystal City
(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
Su hermana Kiyo fue como una segunda madre para él.
(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
Su hermana consiguió reparaciones para la familia.
(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
Consultar con Inmigración una vez al mes
(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City