Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1710/

His Memory of August 6, 1945

It was Monday morning, a bright sunny day, probably a beautiful day as I recall. And we got ready for school. In Japan, there was no summer vacation in those days. We had school in August. So my brother Kenny and I, we got dressed and started towards school when we saw quite a number of kids coming back from school, towards us, and they told us that there has been enemy aircraft warningin the neighborhood—vicinity of Hiroshima. So the school was canceled that day. Happily, we ran home, changed into our play clothes and just about that time was about eight o’clock in the morning or maybe thereafter, and then the air raid siren sounded again.

Kenny and I, when we heard the siren, we climbed up onto the roof of our house, watching the vapor trail in the distance coming over. The B-29 always had nice, beautiful vapor trail[s]. And it was such a clear day you could see it clearly. During that time my grandmother came out of the kitchen extremely mad, and she told us to get off the roof. So we grudgingly came off the roof.

Then my brother Kenny went towards the front, [where there] was a side gate, like a mon. And he went through there. My grandmother, seeing that we came off the roof, went back to the kitchen and presumably she continued doing the dishes. I myself went into a separate structure which we had next to the kitchen or next to the house that housed the bath house, ofuro. And I went underneath that structure when the bomb exploded. Exploded or detonated.

Now in the outskirts of Japan, people will say that there was a huge flash, and then several seconds later there would be a huge boom and cloud of dust coming towards them at tremendous speed. Well I was only three quarter or one kilometer from ground zero*, which is 3300 feet, which is relatively close. The flash and the boom were probably less than a second apart.

 

*Note: Howard was actually 1.3 kilometer (about 4300 feet) from ground zero.


bomba atómica sobrevivientes de la bomba atómica hibakusha Hiroshima (ciudad) prefectura de Hiroshima Japón Segunda Guerra Mundial

Fecha: September 3, 2019

Zona: California, US

Entrevista: Masako Miki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Howard Kakita nació en 1938 en el este de Los Ángeles, California. Su familia lo llevó a Japón en 1940. Sus padres y su hermano menor regresaron a los Estados Unidos en 1940 para ocuparse de su negocio, pero Howard y su hermano mayor, Kenny, se quedaron en Japón.

Cuando la guerra empezó, su familia en los Estados Unidos fue encarcelada en Poston, AZ. El 6 de agosto de 1945, la bomba atómica cayó sobre Hiroshima. Howard estaba a 0.8 millas del hipocentro y sobrevivió. Él y Kenny regresaron a los Estados Unidos y se reunieron con su familia en 1948.

Howard siguió una carrera en ingeniería informática. Después de su retiro, se unió a la Sociedad Americana de Sobrevivientes de la Bomba Atómica Hiroshima-Nagasaki (ASA) y ha estado compartiendo su experiencia con la bomba atómica. (Septiembre 2019)

Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt
Houston,Jeanne Wakatsuki

El impacto inicial de la vida en el campo (Inglés)

(n. 1934) Escritora

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt
Houston,Jeanne Wakatsuki

Mestizos en el campo desde el punto de vista de una niña (Inglés)

(n. 1934) Escritora

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt
Houston,Jeanne Wakatsuki

Avergonzada de habalr sobre el campo (Inglés)

(n. 1934) Escritora

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt
Houston,Jeanne Wakatsuki

El nacimiento de una novela de una conversación con el sobrino (Inglés)

(n. 1934) Escritora

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt
Houston,Jeanne Wakatsuki

Documentando la historia familiar para las generaciones futuras (Inglés)

(n. 1934) Escritora

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt
Houston,Jeanne Wakatsuki

No solo una historia sobre un campo de concentración, sino una historia humana (Inglés)

(n. 1934) Escritora

en
ja
es
pt
Fujima Kansuma
en
ja
es
pt
Kansuma,Fujima

Una vecina cuidó el negocio del hotel durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki

en
ja
es
pt
Fujima Kansuma
en
ja
es
pt
Kansuma,Fujima

Los diferentes estilos de aprendizaje en Japón y Estados Unidos (Inglés)

(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

La falta de poder político llevó a los campos (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

La separación de la familia por la transferencia a un campo (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

La sensación de cautiverio en el campo (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

La histeria de la Segunda Guerra Mundial contra los japoneses en la ciudad Nueva York (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

La institucionalización, un aspecto negativo del campo (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

Archivos del Departamento Estatal muestran la preocupación por el trato a los prisioneros japoneses estadounidenses (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

Motivación política para mantener los campos abiertos hasta el fin de las elecciones de 1944 (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt