Entrevistas
Requested assignment in Europe to avoid combat in the Korean War
I graduated high school in 1953. Of course my father told me you’re going to go into business, so therefore you’re going to go to business school. I started off in engineering and finally ended up going to school of business and did the normal thing. In those days it was primarily economy, economics, and marketing. So that’s what I did.
And that was a period in which the Korean War was just ending but still I was afraid of the draft. Most of my friends… when they graduated high school they were subjected to the draft. I was afraid of the draft. When I went to the University of Santa Clara my option was to go to the ROTC (Reserve Officers' Training Corps) program, or not to. Well I figured it was safe to say…because I wasn’t very smart, and I could flunk out of school. If I flunk out of school, I’m going to get drafted. So I joined the ROTC program. Naturally when I graduated I was commissioned. Otherwise I would’ve…if I said I wanted to go to Japan after my commissioning, I was afraid I was going to end up in Korea. So I said I want to go to Europe. After I graduated Santa Clara University I was assigned to France and my branch of service was the Quartermaster corps because I was afraid to go into combat (laughs).
Fecha: March 22, 2018
Zona: California, US
Entrevista: John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Crecer fuera de la comunidad japonesa de Portland (Inglés)
(n. 1921) Empresario nisei. Fundó las tiendas "Made in Oregon”
Reclutado a la Guerra de Vietnam (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Educación musical japonesa (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Educación en un templo budista y en una escuela rural (Inglés)
(1914-2018) Fundadora de la plantación de bulbos de gladiolo más grande de Estados Unidos
La voluntad de mi padre de recibir la eduación japonesa (Inglés)
(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952
Learning Japanese at school and at home with family
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)
(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.
Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Recordando el 7 de diciembre de 1941 (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Enterarse por primera vez en la universidad acerca de la experiencia del encarcelamiento (Inglés)
(n. 1955) Abogada
Razones para adaptarse y ser competitivo en Gardena, California (Inglés)
(n. 1946) Abogado