Entrevistas
Generosity of the Italians
The Italians, they were very, very, vociferous. You didn’t have to learn many words before you completely understood what they were saying. They were generous with what wine they had, with what food that they could spare us, and it was quite heartwarming. I remember marching up in Italy in the hot summer, and some of the farmers or people along the trail would be passing these jugs of wine down the road, we’re all taking a swig of it. So, that was quite heartwarming to see the local population was for you. They’d always complain that “Tedeschi portate via.” The Germans took it away – which probably they did, but in war…it’s there for the taking.
Fecha: January 3, 2015
Zona: California, US
Entrevista: Lily Anne Y. Welty Tamai
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
El campo de concentración de los nikkeis visto desde el punto de vista de su madre japonesa (Japonés)
Shin Issei de Gifu. Nacionalizado norteamericano.
Meeting other Americans in jail
(1916-2010) Recluta disidente, ayudó a formar el Comité Heart Mountain Fair Play
Plenamente consciente de la discriminación en América (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Tenían que triunfar (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Las personas con talento dentro del 100˚ batallón de infantería (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
“Un acuerdo de silencio” (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
La contribución del 442°Regimiento al resarcimiento (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
“Igual a cualquier ser humano” (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
“Makegumi” (Grupo Los perdedores) – El movimiento de reconocimiento de la derrota de Japón (Japonés)
Miembro principal del grupo “makegumi”
Strictly American, but sympathize with Japan
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Not able to go to Manzanar on a furlough
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Enlisting in the U.S. Army (Japanese)
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
El servicio militar del padre en la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Traslado de Upland después del campamento (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Kindergarten in Davao, Philippines
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos