Entrevistas
Conflicted about immigrating to America (Japanese)
(Japanese) I felt deeply conflicted about a lot of different things. I wondered if I was making a big mistake. People talk about going to America so happily, but I didn’t come here head over heels with longing. I wondered if I wouldn’t be taking a wrong step in life. I wondered if I shouldn’t stay in Japan, at home. At that time, I was still in Fujisawa. So, it wasn’t like I came at a moment’s notice happily and in high spirits.
Soon after I came to America, everyone would tell me, “It’s good to have come to America, isn’t it?” and “Isn’t it great to have had the chance to come to America?” but at that time I couldn’t say with arms wide open that that was really true. I wondered if I had made a mistake with my future. That thought was constantly in my head. But he was sincerity itself; he alone was my pillar.
Right about after the war…it must have around 1950. There was an American movie at the time called “Going My Way”. I liked the title of that movie, one’s own path, “Waga michi wo yuku” in Japanese. I came to America encouraged by that. Waga michi wo yuku.
Fecha: January 26, 2012
Zona: California, US
Entrevista: John Esaki, Yoko Nishimura
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)
(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.
Deseando no ser visto como un extranjero (Inglés)
Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo
Tengan compasión por toda la humanidad (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Nunca Enka fuera de la familia (Inglés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Las identidades japonesas y estadounidenses presentes en la danza japonesa (Inglés)
(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki
Four sisters had international marriages (Japanese)
(n. 1937) Novia de guerra de Yokohama
Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Querer transmitir el significado de las canciones (Inglés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Internado en una reserva indio americana en Arizona (Inglés)
(n.1952) Tamborista principal, director artístico del Centro Pacifico de Taiko
Tensiones diferentes entre la costa este de los Estados Unidos y Los Ángeles (Inglés)
Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón
Diferencias entre el taiko estadounidense y el japonés (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Encuentro con los Japoneses Americanos del continente (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi