Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1135/

How Yoshitaro Amano got to South America (Japanese)

(Japanese) Was it his dream? Walk around Yokohama even a little and you’ll see a bridge called the Bankoku Bashi (Bridge to the World). From there, you can see the Hikawa-Maru and other ships. Back then, it wasn’t airplanes but ships that people all over the world traveled on, you see. Ships traversed the globe and if you always saw them, you’d probably eventually want to work in a foreign country, too. Well, that’s fate for you, to sell all your worldly possessions, travel the world and find the best place. Amano ended up in South America, in Panama, no less—and he decided that that was the best place for him. If you’re in the business of moving commercial merchandise, Panama’s shipping volume is enormous. Compared to other places in South America, the volume of shipped goods is, of course, the highest there. So Amano set up a residence in Panama before the war, where business was very strong. When business was thriving right before the Second World War, he was working in the the biggest discount shop in Panama, or I should say, the biggest department store in Panama.


Fecha: May 7, 2007

Zona: California, US

Entrevista: Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Nació en el año 1948, oriundo de Tokio. Se graduó en la facultad de educación de la universidad de Waseda. Años más tarde, emigró a Lima, Perú. Mientras aprendía español, ayudaba en los trabajos de su abuelo Yoshitaro Amano, fundador del Museo Amano. Se casó con una Nikkei nisei. Actualmente es investigador de la cultura peruana, recolecta vasijas de barro y tejidos, y es gerente del Museo Amano. Como diplomático no oficial del Perú, recibe a políticos, economistas y realiza entrevistas para la televisión. Viaja varias veces al año a Japón y realiza en diferentes lugares conferencias. (Mayo de 2007)

Funai,Kazuo

Un mal negocio (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

Funai,Kazuo

La compaňía en Tokio se incendió (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

Naito,Sam

Comenzar un negocio de importación después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1921) Empresario nisei. Fundó las tiendas "Made in Oregon”

Hashizume,Bill

El éxito de mi padre en el negocio agrícola (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

Hashizume,Bill

Enlance entre los estadounidenses y japoneses (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

Kobayashi,Bert A.

Formar parte del negocio familiar a los 19 años (Inglés)

(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC

Kobayashi,Bert A.

El cuerpo, mente y espíritu trabajan éticamente (Inglés)

(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC

Nishimura,Shunji

El trabajo que aprendió a ojo (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

Nishimura,Shunji

Devolviendo el favor a la sociedad Brasilera – Entrenando técnicos (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

Kobayashi,BJ

No question about going into the family business

Empresario hawaiano, desarrollador.

Kobayashi,BJ

About Albert Chikanobu Kobayashi, Inc.

Empresario hawaiano, desarrollador.

Amano,Miyoko

El retorno forzado de Yoshitaro AMANO en un barco de intercambio de prisioneros (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

Amano,Miyoko

Yoshitaro AMANO intentó ingresar a Sudamérica de manera irregular en la posguerra (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

Amano,Miyoko

A Yoshitaro AMANO le encantaba la historia (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

Amano,Miyoko

Los negocios de Yoshitaro AMANO en Japón (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano