Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1054/

Inmigración japonesa con rostro okinawense

La inmigración japonesa al Perú fue una inmigración simbólicamente japonesa pero humanamente okinawense. O sea, llegó la simbología japonesa del Emperador, del estado Meiji, del estado Showa, los cultos y la imagen del Japón como país exótico, la reverencia, el silencio, un biotipo. Pero en la vida cotidiana, o sea hablamos de seres humanos, llegaron los okinawenses. Lo que llegó al Perú no fue Japón sino Okinawa como vida cotidiana, y eso se demuestra por la cantidad de seres humanos y por la cantidad de hábitos y prácticas que llegaron al Perú. Yo estoy convencida de que cuando votaron por Fujimori en el año 90, no votaron… votaron por el japonés, simbólicamente hablando, pero humanamente hablando votaron por un okinawense. El okinawense es el bonachón, el amiguero. La okinawense era la mujer que atendía en las tiendas, en las fondas y fiaba, regalaba caramelos, se peleaba con los borrachos, las mujeres. Los hombres también, fiaban, daban préstamos. ¿Por qué? Porque los okinawenses por cultura es gente muy, muy expresiva. Muy expresiva. Es tan expresiva que no se aguanta y termina peleándose con la otra persona porque no saben ocultar, no tienen el manejo del silencio que tiene la cultura japonesa. Las personas okinawenses son muy alegres, lloran, gritan, bailan, todo termina en baile, en amiguismo, y eso no es japonés pues, ni hablar, incluso para hacer negocios aquí mismo entre japoneses, en la comunidad japonesa, es muy distinto hacer negocios con un descendiente japonés que con un descendiente de okinawenses.


inmigración okinawenses Perú

Fecha: 26 de febrero de 2008

Zona: Lima, Perú

Entrevista: Harumi Nako

País: Asociación Peruano Japonesa (APJ)

Entrevista

Doris Moromisato Miasato (1962) nació en Chambala, zona agrícola de Lima, Perú. Es graduada en Derecho y Ciencias Políticas por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

Ha publicado los poemarios Morada donde la luna perdió su palidez (1988), Chambala era un camino (1999), Diario de la mujer es ponja (2004), Paisaje Terrestre (2007), así como el libro de crónicas Okinawa. Un siglo en el Perú (2006). Sus poemas, cuentos, ensayos y crónicas están incluidos en diversas antologías y traducidos a diferentes idiomas.

Es ecologista, feminista y budista. En el 2006 la Prefectura de Okinawa la nombró Embajadora de Buena Voluntad. Actualmente es columnista de Discover Nikkei Website, y desde el 2005 tiene a su cargo la organización de las ferias de libros como Directora Cultural de la Cámara Peruana del Libro. (26 de febrero de 2008)

Naganuma,Jimmy

Memories of childhood in Peru

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Naganuma,Kazumu

Consultar con Inmigración una vez al mes

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City