Interviews
Change in sense of Nikkei Brazilian identity over time (Portuguese)
(Portuguese) Well, with regard to the meaning and importance of the term Nikkei, I think that personally, within my life, I would single out two moments. Two or even three moments let’s say. The first was when I entered college. There, in college, you end up having a greater consciousness of the fact that you have to become a part of society as a whole, and that you have to in effect be a Brazilian, right.
And I started college in sixty-eight, in the history program, and that was a very important period in Brazil, and throughout the world, which was the period of the student movement. And so there you had that thing, that preoccupation with wanting to be Brazilian. And you end up in conflict because in spite of wanting to be Brazilian, you have this Japanese face, and you’re always being reminded of it. So, that was a very important moment for trying to understand these two sides.
And then, in the seventies, beginning of the eighties, when I started working as a journalist for a Nippo-Brazilian paper. It was a daily paper, with a lot of pages, and just one page in Portuguese, which was precisely a page that I did. And later on I worked for other papers, always ones focused on people of Japanese descent, talking about our community, about culture, etcetera. So, that was a very important moment in terms of Nikkei, in the sense of you in effect having the responsibility, as someone who works in the media, being responsible for relating news that is as close to the truth as possible.
And the third moment then was in ninety-eight when I came to serve as director of the Museum of Japanese Immigration. Which is another responsibility because suddenly you’re in charge of preserving the memory of those Japanese immigrants. I have no idea in fifty years, or a hundred years, what will remain of the memory of our parents and grandparents. So, I think those were three very important moments, and the issue of Nikkei has always been at the center of my life.
Date: October 7, 2005
Location: California, US
Interviewer: Ann Kaneko
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Future of the Japanese Brazilian community in Japan (Portuguese)
(b. 1962) Japanese Brazilian owner of a Brazilian products store in Japan.
Japanese Brazilians living in Oizumi (Portuguese)
(b. 1962) Japanese Brazilian owner of a Brazilian products store in Japan.
Unique Identity from Having Multiple Backgrounds
(b. 1938) Philipines-born hikiagesha who later migrated to the United States.
Growing up Japanese in Hawaii
(b. 1952) Former banking executive, born in Hawaii
Parents identification as Peruvian Okinawan
Okinawan American whose parents are from Peru.
Okinawan cultural appreciation
Okinawan American whose parents are from Peru.
Prejudice against Okinawans from mainland folks
Okinawan American whose parents are from Peru.
American values she aligns with
Okinawan American whose parents are from Peru.
Working together in Okinawa using three languages
Okinawan American whose parents are from Peru.
Expressing herself through poetry
(b. 1923) Japanese American poet, activist
About Escobar (Spanish)
(b. 1962) Nisei Japanese Argentinian, currently residing in Japan
Her definition of Nikkei
(b.1974) Japanese Colombian who currently resides in the United States
Foreign language education was severely restricted during the war
Professor of Law, University of Sao Paulo, Lawyer, Translator (b. 1948)